Целитель догадался подать мне воды. Смочив горло, я почувствовала себя капельку лучше. Проклятие! Пока я тут умирающую изображаю, Карен ждёт! Срываясь на шёпот и захлёбываясь словами, я коротко пересказала, что вытащила Флэта из глубин, что вместе мы добрались до преступника, что осколок захвачен, что там подростки, маленькие дети, матери.
- Принято, - начальник боевой группы забрал у меня маячок.
Слава магии, можно выдохнуть. Карена обязательно спасут. Я почувствовала, как меня поднимают на руки и перемещают на кушетку.
- Сильва, вам нужна помощь целителя. Снимите защиту.
Короля беспокоит моё самочувствие?
Помощь мне действительно нужна, но снять защиту означает открыть своё лицо. Не снять
- рискнуть здоровьем и, возможно, жизнью.
В лицо плеснула холодная вода.
- Сильва, посмотрите на меня, - потребовал король.
Я подчинилась.
- Сильва, Карен Флэт был награждён за участие в спасении провинциального городка, в котором оказалась весьма примечательная контра «Изготовление и ремонт артефактов». Примечательна она тем, что некоторое время принадлежала господину Флэту, и тем, что этой ночью без вести пропали её нынешний владелец, кузен господина Флэта, и бывшая сотрудница конторы, проходившая по делу как свидетель. Соотнести столь очевидные совпадения даже дурак сможет. Доказательства, что Крайт Флэт и есть преступник, имя которого вы предпочли умолчать, я уже видел собственными глазами. Что касается вас, госпожа Сильва, то правильнее обращаться к вам госпожа Адеола. Не так ли?
А?
Конечно, глупо было думать, что меня не вычислят, но я была не готова к тому, что это случится так быстро и так неожиданно, прямо сейчас. И что делать? Отпираться глупо и бессмысленно, а так хоть есть надежда, что подлечат.
Взмахнуть веером не получилось, движение вышло откровенно слабым, тем не менее маскировка, а вместе с ней и защита сползли. Я предстала перед королём. Перед королём, который имеет все основания назвать меня предательницей короны. Ведь я признала своей госпожой чужачку. И пусть я сделала это невольно, такие мелочи никого не будут волновать.
Король прошёлся по мне цепким изучающим взглядом.
Я не заметила, как между мной и Его Величеством оказался целитель. Ворча, тот принялся быстро водить руками над моей головой, с его ладоней полился мягкий розовато -золотистый свет.
- Как ни странно, аура у госпожи в полном порядке, чего не скажешь о теле.
- Рана опасна для жизни?
- Поболит и заживёт, раз девочка сразу не померла, опасаться нечего, Ваше Величество. Но эта безголовая сама себя угробит без какой либо помощи со стороны, уж поверьте старому намётанному взгляду. Мало того, что энергетики хлещет, так ещё и паскудные. Я, Ваше Величество, не побоюсь этого слова, требую немедленно начать контрольные закупки по всей стране. Хочу я, знаете ли, этого зельевара его же зельями попотчевать.