Крестная дочь великого инквизитора (Черненькая) - страница 107

— Просто нашелся еще более чудесный. Да, Кара? - Лоренсо закрыл глаза, потом облокотился о стол и встал. - Скажите мне только одно - сеньор Себастьян собирается на вас жениться? После того, что было во дворе…

— Не переживайте, Лоренсо, все хорошо. Тано уйдет из Ордена. А я не собираюсь напоминать вам о вашем предложении… Завтра же верну ваше...

— Кара, вы хотите меня оскорбить? - нахмурился барон. - Я подарил вам это кольцо и назад его брать не намерен. Если сеньор Себастьян не поступит порядочно, знайте, я буду ждать. В Саградо-Корасон ценятся ум и доброе сердце, а это ваши достоинства, Кара. Вы стали бы чудесной хозяйкой этих земель. Или еще станете, если Господь будет ко мне милостив. Слуги сказали мне, что сеньор Себастьян первым поцеловал вас и, похоже, без вашего на то дозволения…

— Не хочу давать вам ложные надежды, Лоренсо, - покачала головой Кара. - Я не сопротивлялась. И это, - она дотронулась до верхней губы, - не ветер...

— Довольно, - барон вышел из-за стола. - Нам нужно заняться делом. Все, что я хотел, уже сказал. Прочее не имеет значения.


К десяти вечера в замок начал стекаться народ из близлежащих мелких деревушек и касерий,* (*Касерия - поселение вроде хутора. Прим. авт). куда Лоренсо отправил своих людей. Кто-то шел своей волей, кого-то стражникам приходилось тащить чуть ли не силой. Далеко не все хотели покидать дом ради сомнительного удовольствия переночевать в замке. Но Лоренсо велел своим людям не церемониться - любой предоставленный себе человек мог стать вампиром, а ситуация и так была непростая. Кара буквально с ног сбилась, распределяя вновь прибывших и приставляя их к делу. Мужчины помогали возводить условный второй этаж, женщины собирали по замку ковры и шкуры и устилали ими полы церкви - предполагалось, что внизу будут размещаться женщины с детьми. Так дети смогут хотя бы поспать.

Рядом со входом установили две огромные бочки и теперь люди ведрами таскали в них воду.

Догорал закат. В одиннадцать было решено запускать людей в храм и распределять их по местам. Стражники установили заграждения. Кара всерьез опасалась возникновения толпы и давки, поэтому двор был превращен в довольно узкую тропу, огороженную щитами. По ней можно было двигаться в лучшем случае по двое. Тропа виляла по двору до самых ворот. А там уже стояла усиленная стража, небольшими группами впускавшая людей к началу ограждения. Кара и Лоренсо были в храме. Они следили за размещением вновь прибывших с максимально возможным комфортом. Кара занималась женщинами и детьми, а Лоренсо организовывал мужчин. Медленно, но верно церковь заполнялась людьми. Плакали дети, матери их успокаивали. Отчетливо ощущалась тревога. Падре стоял у алтаря, а наскоро собранный из прихожан хор пел гимны, стремясь хоть как-то разрядить обстановку.