Диахар (Телицына) - страница 49


— Я и не обиделась… Куда мы теперь? — Лукавый просиял.


— А теперь я отведу тебя в бар! — Он встал, и протянул мне руку…


Вскоре мы вернулись в город, и черт уверенно повел меня по лабиринту маленьких улочек к одному лешему известному бару. Дома мелькали, слившись в одну размытую линию, — искуситель тащил меня на буксире на бешеной скорости. Неужели так горят трубы?


Через минут десять мы стояли у высокой дубовой двери. Я подняла голову и рассмотрела знавшую виды вывеску: «В гостях у Вели», с изображением страшного как моя жизни лукавого с деревянной кружкой, из которой через край льется пена. Символично, нечего сказать, Вельзевул, думаю, долго смеялся, увидев столь фривольное сокращение и такой занятный портрет.


Иер галантно открыл дверь и пропустил меня вперед. Я уверенно вошла и огляделась. Милое местечко! Зал был разделен на две половины (по роду занятий посетителей в них): справа находились столики для тех, кто хотел спокойно поесть-попить, и старый музыкальный автомат, из которого лилась приятная тихая мелодия. Слева же красовалась пара бильярдных столов и несколько скамеек по периметру.


Обе половины зала соединяла барная стойка, тянувшаяся от стены до стены напротив двери.


Весь интерьер заведения был выполнен в духе русского трактира, заблудившегося во времени. Мебель была добротной, дубовой, стены облицованы деревянными панелями, под потолком висела люстра в виде колеса с морем свечей. Автомат и бильярд сюда не вписывались вообще. Но, посмотрев уже достаточно мест в Аду, я пришла к выводу, что он весь соткан из лоскутов разных мировых эпох, и чертям и демонам совсем не важно, как соседствуют электрический автомат и их магия — работает и ладно.


Кроме того, Ад — это поликультурное место, за долгие века собравшее в себя тысячи разных стилей и взглядов. Тут нет единой манеры общения или диалекта, нет четко выраженной эпохи. Все здесь смешанно в забористый коктейль, кажущийся гостю невероятным.


Публика была под стать заведению: группа демонес, пьющих, что-то подозрительно напоминающее, махито (в таком-то трактире!), стайка чертей, играющих в бильярд, и демонические парочки за отдельными столиками. Пестрая толпа комфортно уживалась в небольшом зале, абсолютно не интересуясь друг другом.


Иер кивнул бармену — крупному детине, явно демону — и мы сели за столик в углу. Я еще раз осмотрелась, а искуситель сбегал до стойки и приволок две огромные деревянные кружки местного хмельного варева.


— Я не пью, — честно соврала я.


— Ты попробуй сначала, а потом мне сказки рассказывай, — усмехнулся Иер.