Господин арматор (Хорошавин) - страница 163

В Выксу мы прибыли лишь пятого ноября ближе к вечеру. Все дела я решил отложить на следующий день, предпочтя попариться в баньке и заодно переговорить с Катариной о предстоящем ей деликатном деле. После отбытия Густава Вазы на родину, девица успела столь сильно оголодать в плане плотских утех, что сама как-то по весне пыталась меня соблазнить. Однако, тут её надеждам не суждено было сбыться, а крутить любовь с простыми мужиками, да ещё после "его королевского величества" меркантильной немке претило. Так что уговаривать её долго не пришлось. Лишь после этого я впервые навестил пленника, и предложил ему своё гостеприимство, пригласив посетить со мной "русские термы". Хотел ещё взять с собой Заболоцкого, но тот сказался больным и с нами не пошёл. От греха подальше я отправил его в карантин, всё одно иных дел для него пока нет.

На настойчивую просьбу сеньора Гримани объяснить причину его похищения, я пожал плечами, ответив, что подобный вопрос несколько наивен, ведь это он вторгся на мою территорию с явно враждебными намерениями, так что должен оценить то, что с ним обошлись подобающе, а не утопили в выгребной яме. При упоминании столь неаппетитного варианта завершении своего скорбного пути Марино рефлекторно поежился и поинтересовался:

– Вы хотите сказать, что моих людей постигла столь ужасная участь?

– Ну что вы, сеньор Гримани, я никогда не стану без нужды убивать даже самого поганого человечишку, – ответил я, – Его всегда можно использовать, пока он жив…

– Они здесь?

– Нет, я оставил их в Москве, – сказал я, – То, что вы увидите, для их глаз не предназначено. Они оказались глупы и так много разболтали о вас и вашей семье, что в дальнейшем я не поверил бы никаким их клятвам хранить молчание…

– Почему вы думаете, что я буду его хранить? – спросил Марино Гримани.

– Я не думаю, я знаю, – сказал я, и чуть помедлив, пояснил: – Я знаю, что вы поделитесь увиденным и сказанным здесь, лишь с людьми, которые не будут действовать вам во вред. Потому что из нашего знакомства мы оба можем извлечь немалую пользу…

– Я с трудом понимаю, о чем вы?

– Хотите со временем стать дожем? – спросил я, – То, что вы богаты, я уже знаю. Однако, в вашем роду был лишь один дож, и скажем так: венецианцы поминают его не очень лестно…

– Чертовы болтуны! – выругался мой пленник, – Их определенно стоило утопить в дерьме! Зря, вы это не сделали…

– Ну что вы, сеньор Гримани, – сказал я, – Будьте снисходительны к людям, они думали, что спасают свои жизни. Впрочем, об этом мне поведал лишь один из них, и отнюдь не всё сказанное им было правдой.