Противостояние продолжалось около получаса. Я сидела на своем месте, не шевелясь, бормоча пересохшими губами слова молитвы и глотая слезы.
Затем я услышала топот. Звук тяжелых шагов заполнил дом. Эти шаги слышались повсюду — снизу, сверху, и совсем рядом — за моей дверью.
Я рывком добралась до нее и начала стучать и звать на помощь. Кто-то на английском приказал мне отойти от двери и встать у стены слева.
Я прижалась к стене и порывисто дышала. Сейчас все закончится. В дверной замок выстрелили и дверь распахнулась. В комнату зашли двое мужчин. Один из них быстро осмотрел помещение, в то время, как второй оставался в коридоре для прикрытия. Я не шевелилась, все еще не веря в свое спасение.
Убедившись, что в комнате больше никого нет, мужчина жестом пригласил своего напарника внутрь.
— Кто вы? — он подошел ко мне и посветил в лицо карманным фонариком. Я поморщилась, ослепленная ярким светом.
— Линда Скайфилд. Я американка.
Он достал из кармана фотографию, распечатанную на простом листе бумаги, внимательно посмотрел сначала на нее, потом на меня, а затем кивнул напарнику.
— Все верно. Это она.
Я расслабленно выдохнула, а мужчины спрятали в кобуру пистолеты.
— Кто вы? — спросила я.
— Военные. С базы США в Нуасере. Я капитан Уолтерс, а это лейтенант Даллос. Полиция Марокко получила запрос по линии интерпола о вашем возможном похищении. Они вышли на американского консула в Рабате, и тот предложил подключить нас к операции.
— Ясно. Со мной был друг, где он?
— Самуэль О`Фаррис? Его ищут.
Я бросила взгляд в коридор, на ту дверь, за которой находилась спальня хозяина дома.
— А хозяин дома?
— Опальный министр вооруженных сил? Умер во время штурма. Скорее всего, сердечный приступ.
Так вот откуда у этого человека оружие и свита головорезов! Мне было его совсем не жаль. Туда ему и дорога.
В коридоре послышались голоса. Один из которых я тут же узнала. Я вылетела в коридор и накинулась на Сэма с объятиями.
— Господи, Сэм! Ты живой! Если бы только знал, что они хотели с тобой сделать!
Я повисла у него на шее, как сопливая девчонка. Его подбородок касался моего затылка, а крепкие руки гладили меня по спине.
— Все уже позади, Ли. Все позади. Теперь нам нужно продолжить поиски Кевина.
Возвращение к цели нашей поездки отразилось на моем лице гримасой отчаяния.
Я отстранилась от Сэма и повернулась к тем людям, которые спасли меня.
— Мне нужен телефон. Мой муж в тяжелом состоянии в клинике Раш в Чикаго. Я должна убедиться, что с ним все в порядке.
— Да, конечно, мэм. На кухне мы нашли ваши вещи. — Мужчина отвернулся и обратился к напарнику, — Лейтенант Даллос, принесите рюкзаки.