Анатомия Линды. Дилогия (Лакина) - страница 179

— Приятного аппетита, — спокойно сказала я, пронзая блондинку полным ненависти взглядом.

— Линда? — Рэй вскочил с места и, словно пойманный с поличным воришка, принялся вертеть головой по сторонам в поиске спасения, — Ты рано.

— Думаешь? — спросила я с сарказмом, — А, может быть, уже поздно?

— Нет, детка! Нет, — он вдруг схватил меня за плечо и начал отрицательно качать головой, — это совсем не то, что ты могла подумать.

— Так просвети меня!

— Это Хилари Скайфилд, моя сводная сестра.

Я недоуменно приподняла брови и нахмурилась, рассматривая девушку.

— Приятно познакомиться, мэм, — эта особа протянула мне ладонь для рукопожатия и нехотя улыбнулась.

— Линда, — я пожала ее руку, а затем смерила мужа недоуменным взглядом, — но ты никогда не говорил, что у тебя есть сестра!

— Я ничего не знал о ее существовании до вчерашнего дня. Вполне возможно, у меня есть еще много братьев и сестер. Ведь, как известно, старик Скайфилд был весьма любвеобилен.

— Угомонитесь, милочка, — выдала мне женщина, смачно выплюнув жвачку на стол. Я от неожиданности округлила глаза, впервые в жизни столкнувшись с таким откровенным проявлением хамства.

— Линда, Хилари не испытывает ко мне братской любви и просто хочет немного денег. В качестве моральной компенсации за безотцовщину. — Пояснил ее поведение мой муж, — Но Хилари уже уходит, не так ли? — он бросил на нее уверенный взгляд.

— Ага, — она встала, нарочито задев меня плечом, и, развязно виляя задницей, отправилась к выходу.

— Откуда она взялась? — спросила я, провожая взглядом ее фигуру за окном.

— Заявилась вчера ко мне в офис. Требует миллион долларов, иначе огласит какой-то страшный компромат на моего отца, и тогда — по ее словам, — «Скайфилд Логистик» ждут тяжелые времена.

— И что ты думаешь?

— Для начала я предложил ей прости тест ДНК на установление родства.

— И?

— Она отказалась.

— Шарлатанка.

— Не думаю. Но очень может быть.

Я не заметила тоненькую фигуру официантки, которая, словно тень, выросла рядом со столиком.

— Добрый день, что будете заказывать?

— Стейк и какао, — сказала я, разглядывая тротуар за ее спиной. Хилари остановилась возле припаркованного Бьюика и что-то рассказывала водителю, склонившись над его окном.

— Мне бургер и колу, — сказал Рэй, — Что ты там рассматриваешь, Ли?

— Прости, но мне кажется, твоя новоиспеченная сестренка не только шарлатанка, но еще и проститутка.

В этот момент женщина еще сильнее нагнулась к водительскому окну, и из-под ее короткой юбки персикового оттенка показалась черная полоска стрингов и весьма объемные ягодицы. Через пару секунд она уже подошла к пассажирской двери и с веселой улыбкой прыгнула внутрь машины.