Ален (Свижакова) - страница 70


Уже после еды, выходя из кабинета, герцог вдруг спросил меня:


— Баронесса, а почему Вы вдруг решили сменить имя?


— Я не сменила, а добавила к своим именам еще одно в память и благодарность, что Боги спасли меня, это имя означает «почитающая Богов», — пояснила я ему. Естественный вопрос, прозвучавший вдруг из уст герцога, был для меня как гром небесный:


— А с какого языка так переводится? До встречи с Вами я не слышал подобного имени. — Испуг медленно, но верно стал прокрадываться в меня, однако мне удалось пожать плечами и ответить спокойно, даже беззаботно:


— Не помню с какого, а разве это имеет значение?


— Возможно. — Сердце ухнуло в ноги, но герцог продолжал двигаться дальше к выходу, пришлось взять себя в руки и идти, как ни в чем не бывало.


Проходя по двору из здания сыска в лазарет, я сказала вполголоса шедшему рядом Арвиалю:


— Ваша Светлость, я хотела бы Вас поблагодарить за вещи. Наверное, они были в крови, раз приведены в порядок? — Он непонятно хмыкнул, но ответил:


— Только синее платье, остальные в порядке. — Я печально улыбнулась:


— Это хорошо, Лие было бы неприятно, если бы ее туалеты были испачканы кровью. — Герцог повернул голову ко мне, продолжая идти:


— Так это ее вещи? — Согласно кивнула:


— Да, и вещи, и шкатулка с драгоценностями. Из всех вещей мне принадлежит только это платье, — показала на синее, в которое была одета. С усмешкой добавив. — Спасибо родственникам, что это платье оставили, хоть есть чем тело прикрыть. — Мы в это время проходили коридор, и герцог, шедший впереди меня, остановился, перекрыв проход:


— У Вас отняли имущество за долги отца, насколько мне известно. — Я горько улыбнулась:


— Конечно, как и изгнали моего отца за предательство, хотя он всего-навсего не захотел жениться на беременной от наследника фрейлине королевы. Мой отец хотел воспитывать собственных детей и от любимой женщины, а не от навязанной. — Арвиаль сщурил глаза:


— Однако, как много Вы знаете для молодой особы, — фыркнула, мне ведь все это тайком рассказала Ванилия.


— Это мой кровный родственник как-никак, естественно, знаю. — Герцог повернулся и отправился вперед, кинув на ходу:


— Разберемся после расследования дела по баронам. — Что ж, это уже хорошо, может, бывшие родственники Абеларии вернут хоть часть денег, чтобы жить было на что.

* * *

Все время, пока герцог Арвиаль находился в отъезде, расследуя дело, из головы никак не хотела выходить баронесса де ла Барр, это его немного раздражало: ни красоты в ней такой особенной, просто очень симпатичная девушка, ни манер, со всеми на равных, но подкупало в ней неизменное беспокойство за других. Эти необычного цвета серо-зеленые глаза, менялись от эмоций, то вспыхивали, то гасли, и втягивали, как водоворот в реке. И что-то его постоянно в ней беспокоило — она отличалась от других девушек, чем-то малозаметным, но отличалась, и это отличие еще сильнее притягивало к ней. Если выбирать между графиней и баронессой, то ему ближе и понятней первая, которая внешностью похожа на Сесиль, но как женщина его тянула Белль. Он, решив разобраться в себе, одновременно расследовать дело на месте, уехал в поместье фон Лабор.