Мой чёртов Дарси (Сакру) - страница 79

— Дарси, — Вустер одернул его на лестнице, неожиданно схватив за локоть.

Виконт через силу улыбнулся давнему приятелю. С Эдом они учились вместе, потом вели общие дела. У них даже время от времени появлялись общие женщины, как та же графиня Сеттей. И обычно Дарси это никак не задевало. Но сейчас кулаки неожиданно чесались, стоило лишь взглянуть на самодовольную красивую рожу приятеля. А Вустер похоже ничего не подозревал. Да и откуда.

— Это правда, что она живет у тебя? — глаза Эдварда светились плотоядным интересом. И не нужно было называть имен, чтобы понять, о ком он. Желание врезать другу ни с того ни с сего болезненно усилилось.

— Какая сочная, — продолжал Вустер, не подозревая, насколько близок к хуку справа. Дарси до крови прокусил внутреннюю сторону щеки, судорожно ища внутри себя хладнокровие. Бесполезно. Оно, похоже, почило смертью храбрых, не выдержав напора зеленых глаз жаркой пастушки.

39

— Да, живет, — глухо ответил виконт, осматриваясь по сторонам. Слишком много свидетелей. Увести бы герцога отсюда. Подальше от лишних глаз. И ушей. Дарси направился к террасе, точно зная, что Вустер и без приглашения последует за ним.

— Намерен жениться? Действительно? — Эд не отставал, как виконт и думал. Его голос, полный нескрываемого любопытства, надоедливо жужжал у Дарси в ушах.

Арчи захлопнул за ними стеклянные двери и отрезал наконец приятеля от любопытствующей толпы. Медленно повернулся к Вустеру, пытаясь взять себя в руки и просто поговорить. Не вызвав желание последнего соревноваться с ним за внимание мисс Пеневайз. С Вустера станется. Его болезненная азартность была известна всему Лондону. Лишь только он почует вызов, герцога будет не остановить. Тем более, когда на финише маячит достойная награда.

— Отец настоял на необходимости брака, — холодно произнес Дарси, чуть склонив голову, — И я выбрал мисс Пеневайз. Обещания уже даны. В конце сезона объявлю о помолвке.

Виконт кинул пронзительный взгляд на приятеля.

— Может раньше, — тихо добавил Арчи, — Так что держись подальше, Эд. Это моя будущая жена.

Герцог лишь криво улыбнулся.

— Она заигрывала…

— Не более, чем женское кокетство, — передернул плечами Дарси. Помолчал, пронзая герцога тяжелым взглядом, — Так мы поняли друг друга? Не подходи к ней, Эдвард.

Но вместо утвердительного кивка Вустер, сощурившись, произнес.

— И все же твоя будущая жена вела себя как свободная дебютантка, ищущая внимания.

Тебя это не смущает?

Дарси скрежетнул зубами. Ну что за упрямый осел. И пастушка тоже хороша. Раздает авансы как милостыню на Пасху.