Случайная невеста капитана Танрея (Салтыкова) - страница 28

При виде Танрея они разразились бесчисленными восторженными ахами-охами, чем вызвали у меня лишь раздражение.

«Ну почему так не везет?» — подумала я, разглядывая это сборище красавиц с алчным блеском в глазах. Да… пожалуй, каждая из них с радостью бы запустила коготки в карман своего предполагаемого жениха. Но вся беда в том, что если раньше это была только его проблема, то теперь, к сожалению, и моя. Ну ничего! Видимо, всем в этом доме пришло время познакомиться с новым сторожевым рицем эра Танрея, то есть со мной, конечно же.

Я сделала несколько шагов вперед, попутно расталкивая шипящих красавиц, а когда одна из них попробовала возмутиться особенно громко, вдруг рявкнула:

— Без записи никого не принимаем! Так что на шею просто так не бросаться, а только в порядке очереди и по специальному разрешению!

Девицы дружно вытаращились на меня, а плечи капитана вновь затряслись от едва сдерживаемого смеха. «Нашел время веселиться!» — с недовольством подумала я, и, пока цветник не очнулся, потащила Рея сквозь стройные ряды красавиц. Однако уйти тихо и без осложнений нам не удалось. Увы, на дорожке наконец появилась та эра, которую мы встретили первой еще на посадочной площадке. Ее глаза победно сияли, а в руке болтался оторванный от платья подол, которым она размахивала, словно победитель своим флагом.

— Танрей, милый, ну куда же вы?! Давайте прогуляемся по парку вместе! — приторно сладким голосом пропела она.

— Не положено! — снова рявкнула я. — И вообще, бланки не заполнены, анкеты не составлены, документы юридически не заверены.

А пока я несла всю эту чушь, мы, дружно сдавая назад, практически достигли заветной двери.

— Какая ерунда! — не унималась настойчивая эра. — Я верю, настоящей любви не нужно ничего, кроме чувств.

— Так то если они искренние, — пробормотала я, чувствуя, что наше время практически на исходе, и милые, нежные, хрупкие создания вот-вот готовы снова ринуться в бой.

— Бежим? — предложил капитан единственно верный сейчас выход.

Я молча кивнула, и мы, больше не теряя ни секунды драгоценного времени, ворвались в дом.

Дверь с глухим стуком захлопнулась, отрезая нас от пестрого цветника и погружая в атмосферу сдержанности: ни нагромождения мебели, ни лишних предметов интерьера, которыми так обожали украшать свой дом состоятельные ортионцы, но мне даже понравился такой простор.

— Пойдем, пока они не добрались и сюда, — со вздохом произнес капитан.

Мы поспешно поднялись по широкой лестнице на второй этаж, и, немного поплутав по коридорам, оказались в небольшой комнате, в которой я вновь отметила все то же отсутствие бесчисленных безделушек, статуэток, салфеточек и прочей дребедени, принятой на моей планете. «Да… кажется, капитан предпочитает минимализм не только на борту своего корабля», — подумала я, с интересом рассматривая единственный предмет роскоши в этой комнате, который бы без сомнений понравился моим соотечественникам, — это искусной работы ковер, который занимал две стены и словно грозился своим краешком переползти на третью.