Приграничная иcтория (Вэльская) - страница 103

— Мы же не знаем, есть ли у нее способности к ментальной магии. Это очень тонкая вещь, толком не изученная. Вдруг у нее были только зачатки, но они развились, благодаря ритуалам. Или вдруг это вообще какой-то артефакт, воздействующий на волю! — парировала я. Все замолчали. Мысли у меня смешались совершенно.

— Она тебя вытащила, Лия! — напомнил мне Керс, пытаясь воззвать к моему рассудку!

— Она меня не вытаскивала, — устало откликнулась я. — Из-за Грани я выбралась сама. Она лишь наложила пару заклинаний после моего пробуждения, вот и все. Согласись, было странно бы, если бы она этого не сделала.

— Все равно, — упрямо продолжал гнуть свое Керс, — твои домыслы строятся лишь на какой-то сторожке, которой грош цена. Кроме тебя и Морины, в лес могут ходить и другие люди.

— Почему ты так ее защищаешь? — прямо спросила я у друга. Он как-то поспешно отвел глаза и чересчур резко ответил:

— Потому что так нельзя! Мы знаем ее давно, и…

— Кстати, а как давно? — влез с уточнениями капитан, перебив Керса.

— Эээ… — задумчиво протянул он и почему-то взглянул на меня.

— А ведь и правда: как давно она живет здесь? — в свою очередь задумалась я. — Когда я начала службу военным целителем, она уже была главной корлинской целительницей.

— Это мы проверим. Я соберу на нее досье, — решительно проговорил капитан.

— Да вы что! Лия, это же Морина, как ТЫ можешь? — вновь принялся за свое Керс.

— Остынь, дорогой, — резко ответила я, порядком раздраженная его непонятной мне настойчивостью. — Никто не собирается вваливаться к ней средь бела дня и арестовывать ее. Меня, знаешь ли, этот факт тоже не веселит.

— Ты не понимаешь, — потерянно прошептал Керс, как-то умоляюще глядя на меня. Это просящее выражение лица сделало его слабым и беззащитным — таким я не видела его никогда. Да что с ним? Волнуется, что Морину несправедливо обвинят? Так мы сначала проверим все. Или…?

— А что вас связывает с госпожой Хертц, сержант? — резко нарушил тишину вопрос Нортона. Керс от этого вопроса совсем съежился и стал похож на маленького мальчика, ждущего наказания за серьезный проступок от строгого отца.

— Ты с ней спишь! — не сдержавшись, воскликнула я. Как я ни старалась, в моем голосе прозвучали и истеричные нотки, и обида, и капелька ревности. Друг посмотрел на меня весьма печально и кивнул. Я была совершенно потрясена. Неужели я настолько ничего не видела у себя под носом, что пропустила их роман? Обычно Керс о всех своих подружках хотя бы вскользь упоминал, а тут тишина…

— Давно? — сдавленно спросила я.

— Мы встречаемся около года.