— Заходите, все чисто! — коротко приказал он и вновь скрылся внутри. Напряжение немного спало, но до конца не отпустило. Не полюбоваться же на интерьер он нас зовет!
Проскользнувший вперед меня Керс повторил примерно ту же тираду, что до него Штондт, совершенно не стесняясь в выражениях. Да что там такое? Мне ничего не было видно из-за широкой спины Керса.
— Лия, ты уверена, что хочешь это видеть? — тихо спросил друг. Вместо ответа я отодвинула его с порога и вошла в этот чертов домик. Было довольно темно, но не разглядеть то, что находилось посредине единственной тесной комнаты было невозможно.
На старых, гниющих досках, покрытых склизким наростом, аккуратно в ряд лежали тела трех мужчин, вернее — то, что от них осталось. Форма городской стражи, надетая некогда на живых людей, глупо и нелепо смотрелась на обтянутых морщинистой кожей костях. Их мужчин просто вытянули всю-всю энергию. По капле, судя по искривленным оскалам ртов, застывших в посмертном ужасе. Мне знаком этот почерк: на бедняг наложили заклинание стазиса, заставив их умирать в страшных муках. Они чувствовали каждый момент приближения смерти и наверняка звали ее как спасительницу от страданий. Так же умирал Александр. Жестоко и бесчеловечно.
Я подошла к останкам и протянула руку к груди первого же трупа, без труда отыскав медальон стражника. Сомнений в том, кто перед нами, быть не могло. Мы нашли пропавших магов. Выпрямившись, я встала рядом с Нортоном.
— Что скажете? — первым нарушил молчание Штондт.
— А что тут сказать? — невесело усмехнулся Керс. — Вот они, трое наших товарищей, лежат здесь мертвые.
— Так же умер Александр, мой брат, — эхом отозвалась я. — Их энергию выкачали. У черных магов, да еще в момент мучительной смерти, она чрезвычайно мощная. Знать бы еще, куда такую прорву энергии дели.
— Обязательно узнаем, — твердо пообещал Керс. — Надо ребят похоронить по-человечески.
— Надо забрать их отсюда, — подхватил Штондт.
— Но как? Нам еще обратно возвращаться! — возразила я.
— Смысла скрывать находку — нет. Нортон перенесет их, — ответил он и первым вышел из домика. Вслед за ним нас покинул Керс, которому было слишком тяжело находиться в этом месте.
— Как это можно сделать? — повернулась я к Нортону. Не на руках же он их понесет, в самом деле!
— Бытовая магия. Я очень хорошо владею бытовой магией, — скупо улыбнулся мне Рэмиан и, взмахнув рукой, поднял вверх найденных нами мертвецов. Пораженная, я вышла на улицу. Нортон вышел за мной, а за ним аккуратно и чинно, как на параде мертвых, сквозь узкий дверной проем вылетели бывшие стражники.