Приграничная иcтория (Вэльская) - страница 17

— Теперь ответьте мне на вопрос: происходило ли когда-нибудь подобное в Корлине раньше?

Повисла тишина. Мне показалось, что я слышу, как стражники скрипят извилинами и вспоминают. Наконец, Рауль решился высказать мысль, которая, по-видимому, пришла всем в голову:

— Нет, подобного не случалось. По крайней мере, никто из нас такого не припоминает, хотя мы все служим довольно давно.

Похоже, ничего другого капитан и не ожидал услышать. Тем удивительнее было услышать его следующий вопрос:

— Может, кто-нибудь сталкивался с похожими случаями в других местах? — на этот раз все практически сразу по очереди давали отрицательный ответ, а я призадумалась.

— А когда ближайшее полнолуние? — мой голос раздался весьма неожиданно, и мужчины тотчас вспомнили о моем присутствии на совещании.

— Капитан, что здесь делает целитель? — довольно нахально спросил один из новеньких, прибывших в Корлин вместе с капитаном.

— Военный целитель, Рон, — поправил капитан и тут же продолжил, — госпожа Вэльс обладает двумя видами магии. Она любезно согласилась помочь нам в осуществлении расследования.

— Морган, да ты с ума сошел! Что она может, пусть и со смешанным даром? Она же, уж простите меня, госпожа Вэльс, баба! — взорвался тот, кого капитан назвал Роном.

У Керса на скулах заиграли желваки, капитан нахмурился, а оставалась внешне спокойной, — просто такая реакция была довольно предсказуемой. Это не значит, что мне было совсем все равно, — было бы ложью утверждать такое; это значит, что я просто научилась правильно реагировать и ставить наглецов на место. Я успокаивающе положила ладонь на руку Керса, вцепившуюся в подлокотники кресла, и слегка ее сжала. Капитан, продолжающий сверлить Рона взглядом, уже сделал глубокий вдох и готовился, очевидно, разразиться гневной отповедью, но я его опередила:

— Вы позволите мне высказаться, капитан? — он перевел взгляд на меня, затем на Керса, на наши руки и наконец-то кивком головы позволил мне говорить.

— До того, как я поселилась в Корлине и заняла должность военного целителя, я жила в Гридине, где почти 3 года была младшим следователем по преступлениям, совершенным с помощью магии. Потом из-за нехватки людей меня перевели в оперативный отдел. Мне кажется, я смогу быть полезной, — ровно произнесла я. Гридин являлся одним из самых густонаселенных городов, находящихся рядом с Сумеречными землями, но не входящих в Пограничную линию, поэтому гарнизон стражников там не располагался, а вот местный отдел Имперской службы безопасности был. Меня, недавно закончившую отделение военного целительства в Ондорском университете магии, взяли сразу. Людей было мало, а работы хватало и у следователей, занимающихся по большей части бумажно-аналитической работой, и у оперативников, которые занимались опросом свидетелей, задержанием подозреваемых и иногда — даже их допросом. Пока все молчали и осмысливали мою короткую и эффектную речь, я изо всех сил старалась не вспоминать, сколько всего было пережито в те годы, — слишком это было тяжело.