Проклятье для дракона (Гордова) - страница 76

— Этот месяц пролетит очень быстро.

И вот после этого мужчина рывком выпрямился, наградил застывшую и побледневшую Гринь насмешливым взглядом и, не говоря более ни слова, спокойно развернулся и, игнорируя всеобщее внимание, вернулся к Андору Ракердону.

А здесь, рядом со мной, едва слышно простонала Элания, осознавая в полной степени только что произошедшее.

=25=

Это было… просто слов нет, таких, чтоб звучало прилично! Эти… лорды — читать как ругательство — удумали нечто весьма и весьма оригинальное.

— Вот здесь, — веселый блондин, третий лорд, подкинул и ловко поймал небольшой стеклянный шарик, — написаны ваши имена и название танца. Всё очень просто, делается вот так.

И он под нашими заинтересованными взглядами провёл свободной рукой над шаром. Тот тускло засиял в ответ, наполняя этим белесым свечением окружающее пространство, а затем среди тумана появились тёмные буквы: «Эрона Киндим. Оморэйн»

Что это был за странный танец — оморэйн, я понятия не имела. Более того, я была совершенно точно уверена, что его в принципе не существует. Однако девушка с короткими белыми волосами, тщательно завитыми и уложенными волосок к волоску, смело вышла вперёд и с улыбкой приняла протянутую ей ладонь.

Блондин, совсем уж похабно улыбаясь, перекинул шар Андору, даже не взглянув, поймал он его или нет.

Пара чинно вышла в середину зала, встала друг напротив друга, не касаясь, и замерла на миг. А затем где-то что-то щелкнуло и со всех сторон сразу полилась негромкая приятная музыка.

Танец был… интересным. И, как выяснилось позднее, самым невинным. Мужчина и девушка кружили вокруг друг друга, не смея совершить прикосновения, и только лишь неотрывно глядели друг другу в глаза. Под конец танца мне стало казаться, что блондинка думать забыла о конкурсе и его главном призе, и теперь всецело принадлежала этому лорду, но он…

Хватило всего одного взгляда на него, чтобы понять, что для него это всё всего лишь игра, не более. Его глаза мерцали, но на губах играла коварная улыбка истинного бабника.

Вот так всё и проходило. Мужчины по очереди протягивали руки к шару, тот выдавал им имя спутницы и название танца, причём названия эти все были какими-то странными и совсем непонятными. Я уже совсем разнервничалась, когда почти половину девушек спустя вновь наступила очередь Андора, а в шаре засветилось: «Яра Эжен. Вальс»

Честное слово, прям от сердца отлегло! Потому что у этого танца я хотя бы название знала! Ну и так, чисто технически, в теории, я его танцевать умела. Это же самый простой танец, что тут уметь-то? Вот так я себя и успокаивала, пока на дрожащих ногах подходила к лорду Ракердону, вкладывала дрожащую ладонь в его руку и шла с ним в центр зала.