Проклятье для дракона (Гордова) - страница 80

— Ты что, глухая? — невежливо спросил он, чуть хмурясь.

Я тоже нахмурилась. Где гуляет его совесть? Она же ведь должна где-то быть?

— Ты что, глупый? — отозвалась я так же любезно, — Я никуда не пойду, можешь идти один.

— А я уверен, что пойдёшь, — заявил он и выразительно замолчал, ожидая моей реакции.

— Мне не интересно, что ты там думаешь, — отмахнулась я от него, встала и пошла к шкафчикам в поисках еды.

Но стоило мне только коснуться одного из них, как меня ударило током! Несильно, но ощутимо и очень неприятно. Я от неожиданности чуть вскрикнула, тут же одёрнула руку и задумчиво на неё посмотрела.

Нехорошее предчувствие мгновенно закралось в сознание, но я решила убедиться и ещё раз коснулась шкафчика. А когда меня ударило током во второй раз, я, уже уверенная в своей правоте, развернулась и наградила гневным взглядом невинно улыбающегося Дарака.

Прямо настолько невинно, что это ещё раз подтвердило мои опасения.

— Ты что творишь? — мрачно поинтересовалась я у него.

— Похищаю тебя, — ничуть не невинно отозвался он и решительно направился ко мне.

Я честно пыталась убежать, вот только куда?! Стена за спиной оказалась почти так же неожиданно, как и Дарак передо мной. На мой полный ужаса взгляд он ответил обворожительной улыбкой. Будто издеваясь, парень поднял руку и нежно провёл кончиками пальцев по моей щеке.

Меня передёрнуло и от страха, и от лёгкого отвращения. Он этими руками людей убивал, а теперь меня трогает. Бр-р! Да и вообще, знаете ли, не очень приятно, когда тебя буквально в угол зажимают.

— Какая ты забавная, — почти по-доброму произнёс он, а его пальцы самым наглым образом спустились ниже, коснулись моих чуть приоткрытых губ.

Я шумно сглотнула, застыв на месте и боясь даже шевельнуться. Да, я слышала, что нужна им, да и убивать меня вроде не собирались, но исходило от Дарака что-то такое, что заставляло мысли разлетаться в стороны, оставляя только лишь страх. Дикий, панический страх.

— Да чего ты дрожишь? — негромко рассмеялся он и я отметила, что его голос изменился.

Он стал тише, чуть хриплее, будто ему в горло что-то попало. А глаза, находящиеся так близко и задумчиво рассматривающие мои губы, которых продолжали касаться горячие пальцы, заметно потемнели.

Страшно? О, да, вот сейчас стало по-настоящему страшно. И Дарак каким-то невероятным образом понял это. Моргнув, будто снимая какое-то наваждение, он резко одёрнул руку и поднял взгляд на мои глаза. Скрыть страх я даже не пыталась, да и он, казалось бы, всё равно всё увидел бы.

— Пошли, — велел он вновь изменившимся голосом — холодным и отстранённым.