Волчья магнолия (Кострова) - страница 88

Прижавшись выглядывающей из выреза грудью к гостю, она расстегнула несколько пуговиц на его сюртуке и нарочито медленно облизнула губы. Мужчина, вынырнувший из алкогольного угара, кажется, заинтересовался происходящим — он положил ладонь на бедро Салли, и та расплылась в улыбке. Лишь присутствие Клариссы неподалеку заставило меня остаться на месте — чувствовала я себя на редкость мерзко.

Подруга ткнула меня в бок и одними губами прошептала:

— Не сиди просто так!

Преодолев брезгливость, я погладила мужчину по плечу, и тот захлопал глазами, наконец заметив меня. Похотливо улыбнулся и размашисто хлопнул меня по ягодицам, отчего я свалилась прямо на Салли. Гость довольно крякнул и хлебнул еще виски.

Подруга повернулась ко мне и быстро прошептала:

— Мистер Полсон — идеальный вариант! Он же пьян в стельку! Нужно, чтобы он выбрал нас обеих, и тогда ты легко отделаешься! Я помогу тебе, а утром он даже не вспомнит, было ли у вас что-нибудь.

Горло перехватило спазмом: не думала, что Салли вступится за меня. Я с благодарностью взглянула на нее, и та, кивнув в ответ, вновь переключилась на мистера Полсона.

— Не пора ли нам подняться наверх? — Она поерзала на его коленях, отчего тот тяжело задышал. — Давайте возьмем с собой Анну. Я научу ее, как сделать приятно настоящему мужчине…

Свои слова Салли подкрепила поцелуем, и мистер Полсон сдался. Вскинул руку вверх, сообщая Клариссе о желании уединиться с нами. Судя по тому, что вопросов ему не задали, в его платежеспособности не сомневались. Я соскочила с кресла, сгорая от стыда.

— Идемте. — Салли потянула мужчину за собой, а я на негнущихся ногах последовала за ними. Встретившись взглядом с Клариссой, поежилась — мадам удовлетворенно кивнула. Похоже, кандидатура Полсона ее устраивала — конечно, он и не подумал спросить, во сколько ему обойдется моя невинность!

Когда наша процессия приблизилась к лестнице, хлопнула дверь, и в салон вошел новый гость. Обернувшись, я похолодела. Стивен! Он все-таки пришел… Я попыталась спрятаться за Салли, однако оборотень в два шага оказался рядом со мной. Схватив меня за локоть, он обернулся к Клариссе. Я в отчаянии посмотрела на мадам, но та лишь пожала плечами. Да ей без разницы, с кем я поднимусь наверх! Артефакт на руке нагрелся, напоминая, что сопротивляться я не могу.

— Надеюсь, я не опоздал, Цветочек? Ты все еще невинна? — цинично улыбнулся Стивен. Прочитав ответ на моем лице, он довольно произнес: — О, предвкушаю эту жаркую ночь! Не надейся, что все кончится быстро.

Оборотень потащил меня вверх по лестнице. Салли сочувственно взглянула на меня, а я мысленно отругала себя. Нужно было помочь ей с Полсоном, тогда мы бы уже поднялись в комнату, и Стивен остался бы ни с чем!