Как соблазнить некроманта (Гордеева) - страница 65

— Я могу что-то сделать для Вас? — спросила Кэти.

— Да, горячий чай был бы довольно кстати, — Рольд продолжал улыбаться, чувствуя ползущий по крови лед. — А если у Вас есть вино, будет вообще чудесно

Вино нашлось, хоть и не слишком вкусное, дешевое, слегка отдающее кислым. Впрочем, подогретым и с добавленными пряностями, пусть и самыми простыми, оно вполне годилось, чтобы согреться еще немного, а Рольд был точно не в том состоянии, чтобы привередничать.

Кэти была дочерью гончара, мастера Эйма. Не слишком удачливого, несмотря на старательность. То лавку ограбят, то с поставкой подведут, и их глины не посуда получается, а одно расстройство, то от выкупа заказа откажутся, а то руку поверит — уже дважды такое случалось, и вся работа стоит. Подмастерьев нанимать оказалось хорошей идеей в теории и плохой на практике — недоучившиеся мальчишки чаще портили материал, вводя тем самым мастера в еще больший убыток, чем мастерили действительно качественные вещи. Было похоже, будто гончару и впрямь было на роду написано никогда не жить в достатке. На жизнь хватало, но не более того.

— Я сразу хотела, чтобы папа перебрался вместе со мной, — рассказывала Кэти, хлопоча вокруг Хэрольда. — Только он отнекивается, говорит, что там и своих гончаров наверняка хватает, а он мастер хороший, но посуда у него вовсе не уникальная. Так что бросать все здесь ради неясных перспектив там он не желает. А я бы на его месте рискнула, — Кэти присела за стол и застенчиво взглянула на Рольда. — Иногда так хочется начать все с чистого листа в новом месте! Мне кажется, у папы бы все получилось, просто он слишком сомневается в себе.

Сам мастер компанию гостю не составил — ушел в лавку. Поначалу, впрочем, он был категорически против оставлять дочь наедине с незнакомцем, но Кэти убедила отца, что в своем нынешнем состоянии мужчина и мухи не обидит. Сама девушка попала под чары Грима с того момента, как увидела его лежащим на земле. Он был таким красивым, аристократичным и несчастным. Кэти, в свою очередь, помимо помощи пациентам вечерами пристрастилась к любовным романам, мечтая, что ее собственная история окажется не хуже книжных. Любовь между юной помощницей лекаря и благородным юношей, которого та спасла, как нельзя лучше подходила под описание желаемого ею романтического приключения. Так что девушка решила воспользоваться выпавшим ей случаем.

— Мечта любого мужчины — женщина, что так безоговорочно верит в него, — обворожительно улыбнулся Хэрольд, одновременно лихорадочно размышляющий как бы хоть немного оставить ухудшение. На ум приходило пару ритуалов, однако ничего хорошего для сидящей напротив девушки, спасшей ему жизнь, она не сулили. Рольд, безусловно, хотел выжить, но понятия о чести до конца не утратил. Не убивать же бедняжку за доброе сердце и излишнее сочувствие к подозрительным незнакомцам.