Невеста не по сценарию (Островская, Лис) - страница 64

Дорога к порту занимает у нас чуть больше двух часов, а затем мы все пересаживаемся на борт шикарной белоснежной яхты. Крэс сегодня сама галантность, и чем больше я наблюдаю за этой парочкой, тем больше убеждаюсь, что у нас намечается явная фаворитка. Она ему симпатична, это и ижику понятно. Надо будет, кстати на эту животинку как-то взглянуть, а то прицепилось слово, как банный лист к попе. Сиара ухаживания его высочества принимает со спокойным достоинством, непринужденно поддерживая беседу, мило улыбаясь. Красивая пара получается, надо признать. Оба платиновые блондины, он высокий, крепкий, как скала и она — хрупкая, изящная, как фарфоровая статуэтка. И мне бы радоваться, что всё более выполнимыми становятся условия моего контракта, но что-то царапает внутри остренькой иголочкой.

Остров, куда мы плывем, уже совсем близко. Маяк возвышается на фоне неба и над нами огромным исполином, от одного взгляда на который дух захватывает. И я опять ловлю себя на неуместной, даже не зависти, скорее грусти.

— А желаете узнать об этом маяке местную легенду? — спрашивает Крэс, отвлекая меня от моих нелегких дум. Обращается он в первую очередь, конечно же к Сиаре, но затем окидывает взглядом всех присутствующих, давая понять, что рассчитывает на всеобщее внимание. Девушка с искренним интересом кивает, мы внутренне соглашаемся с ней, и принц начинает: — Давным давно жил на свете молодой и удачливый купец. Каждая новая его поездка в дальние страны приносила все больше и больше дохода. А в родном городе его всегда без устали ждала верная красавица невеста. Она ежедневно выходила на берег и зажигала большой костер, чтобы корабль любимого в ночной тьме всегда мог найти дорогу к ней. Но в один прекрасный день удача покинула нашего героя, и, возвращаясь домой, корабль доверху груженный всевозможным скарбом, попал в шторм. Сначала отчаянные смельчаки пытались бороться, дабы спасти дорогое судно, позже пытались улететь, решив, что жизнь важнее. Но, по какой-то неведомой причине, ни у кого не получилось превратиться, неизвестные чары связали крылья драконам. Тяжелый корабль мотало из стороны в сторону, палубу заливала вода, мачта натужно скрипела. Команда понимала, в этот раз они скорее всего не вернутся.

Голос принца, бархатный с хрипотцой, завораживал, рисовал в воображении яркие образы, заставляя верить в эту грустную, судя по всему, сказку, а я тайком любовалась им. Слишком уж с неожиданной стороны он открылся в этот момент. Я таким Крэса ещё не видела.

— И когда отчаявшиеся моряки, помолившись богам, уже попрощались с белым светом, разверзлась морская пучина, и из ее бездны вынырнул морской дракон. Он предложил купцу сделку небывалой щедрости. Повелитель глубин обещал успокоить разбушевавшуюся стихию, да еще и одарить смельчаков несметными сокровищами с затонувших кораблей в обмен всего лишь на невинную и верную душу красавицы невесты. Не мог пойти на это благородный юноша, слишком сильно любил он свою половинку. Тогда морской царь решил изменить условия уговора раз герой так уверен в любимой. Если устоит девушка перед его чарами, он отпустит команду, еще и одарив всячески. А нет — то достанется ему кроме души изменницы, еще и душа нашего героя. Не было выбора у купца, пришлось согласится на гнусные условия злодея, а то, чего доброго, рассердится и весь экипаж загубит.