Он осмотрел замок и, не найдя ничего необыкновенного, занялся приготовлением какого-то лекарства, за которым пришел.
В эту минуту Джеферсон позвал его. – Здесь ли вы, мистер Карлтон?
– Да, а что такое?
– Мальчику из Таппер-коттеджа стало хуже, он, кажется, умирает. – Кто пришел?
– Какая-то соседка, вероятно. Не хотите ли видеть ее?
– Я иду, – сказал Карлтон.
И, оставив сундук открытым, он ушел, думая, вероятно, вернуться сейчас.
Когда шум его шагов затих, Лора быстро пошла на лестницу. Она без труда достигла погреба и на минуту спряталась в углу, чуть дыша, находясь в нескольких шагах от кабинета Карлтона.
Она услыхала голоса и, если бы страх ее не был так велик, она остановилась бы, чтобы послушать разговор, который шел там о Таппер-коттедже, но мысль о ее собственной безопасности взяла верх даже над ревностью.
Она, наконец, пришла в свой будуар и утомленная почти до обморока, упала в кресло.
Когда сердце ее стало биться умереннее и волнение немного улеглось, она встала, вынула из кармана ключ от своего шкафа, который она будто потеряла, потом с величайшим спокойствием открыла шкаф и, зайдя в свою спальню, бросила ключ в угол, под ковер, для того, чтобы Стифинг имела удовольствие найти его здесь завтра.
Она села против камина и открыла письмо, которое было подписано рукою ее сестры, Клариссы, но едва она успела бросить беглый взгляд на его содержание, как ее прервала вошедшая Дженни.
– Люси спит, – сказала Дженни, – и я тоже хочу лечь. Нужна я тебе сегодня вечером, Лора?
– Нет, – сказала Лора нетерпеливо, недовольная тем, что ее прервали, – с какой стати ложишься ты сегодня так рано спать?
– Я устала; у меня голова болит. Теперь, когда я могу быть спокойна за жизнь Люси, я начинаю чувствовать последствия волнений и потрясений последней недели. Спокойной ночи, Лора.
– Спокойной ночи, – ответила Лора небрежно, но горя нетерпением прочитать скорее письмо. – Я тоже лягу спать.
Но едва ушла Дженни, в комнату вошел Карлтон. Он опустился в кресло, стоявшее напротив Лоры; он был очень утомлен возвратившись из Таппер-коттеджа.
– Как ты чувствуешь себя, Лора?
– О, отлично! – Сознание своего преступления делало ее вежливой и любезной. – Ты кажется совсем утомился, Луи.
– Я смертельно устал. В Венок-Сюде болезнь утихает, но это совсем не заметно, потому что публика стала еще требовательнее, чем во время эпидемии.
– Ты не обедал дома, не правда ли?
– Нет, я кой-чего поел. Ты сейчас ляжешь спать?
– Не знаю… вероятно, сейчас; мне уже надоело лежать в кровати.
Он расхохотался.
– Ты устала оттого, что ничего не делаешь, а я утомлен от усиленной работы. Лора мы оба нуждаемся в перемене жизни; в скором времени мы покинем Венок-Сюд.