Страна Норы Робертс (Майлс) - страница 58

Он пожал плечами… и все… высокий, мускулистый мужчина.

— Это меньшее, что я могу сделать. — Он наполнил кофейник водой. — Плюс, я хотел побыть с тобой наедине, так что план был хорош. А где у вас кофе?

Мередит вытащила контейнер из шкафа вишневого дерева.

— Почему? — спросила она, хотя уже знала. Ее сердце сильно колотилось в груди.

Он не стал измерять количество кофе.

— Ты умная девушка, поэтому я уверен, сможешь понять. Я все равно скажу тебе... я был заинтригован женщиной, которую встретил в бассейне.

Она скрестила руки на бюстье, потрясенная, что ее так возбуждал мужчина, делающий кофе.

— Как ты узнал, что это я, когда я вошла в гостиную? Я плаваю большую часть своей жизни, и даже мне трудно узнавать людей в одежде, с которыми плавала.

Губы его дернулись.

— Интересная интерпретация. — Он нажал кнопку «включить».

Звук просачивающейся воды прерывал тишину. Он подошел к ней, она отступила на шаг и ударилась о стойку. Его улыбка стала шире, когда он приблизился. Па-рам-па-пам-пум снова наполнили ее голову. Ее взгляд скользнул по его полным губам. У него был небольшой шрам возле рта, отчего он выглядел еще более мужественнее. Ее тело напряглось, как только она вдохнула аромат его мускусного одеколона, смешанного с запахом кофе.

— У тебя есть родинка под правой лопаткой, и эта рубашка позволяет легко ее увидеть. — От его приглушенного голоса у нее волоски встали на руках. — У тебя также есть еще одна родинка, которую я нахожу невероятно сексуальной, но я не мог увидеть ее в гостиной... — его взгляд скользнул по ее телу. — Потому что ты надела брюки.

Боже мой!

— Конечно, в следующий раз, когда мы устроим соревнования, я планирую увидеть ее снова.

Как только он встретился с ее взглядом, она облизала сухие губы.

«Запрыгни на него! — проорала Разведенная Женщина. — Ты же знаешь, что хочешь этого».

«О, заткнись».

— А мы снова будем соревноваться? — Спросила она с придыханием, как проститутка.

Он наклонился ближе и провел рукой по ее руке, обеспечив ядерную реакцию ее нервным окончаниям.

— Будет жаль не соревноваться, когда мы так хорошо подходим друг другу… шаг в шаг.

Ее мышцы бедер содрогнулись.

— Ты всегда такой прямолинейный?

— Мы говорим только о плавании, Мередит, — сказал он, буквально наступая своими ботинками на ее черные балетки.

Она наклонила голову, борясь с желанием взмахнуть головой, чтобы волосы упали на плечо.

— Да?

Его губы изогнулись.

— Ну да,.. и о твоей родинке. Какой твой любимый стиль?

Ее сердце так быстро заколотилось в груди, казалось, будто кто-то вдавил педаль газа в пол. Они правда флиртовали… по поводу плавания?