Невеста из пророчества (Стриж) - страница 94

Пальцы запутались в волосах супруга, а дыхание сбилось. Я каждой клеточкой тела ощущала его страсть и желание, выливающееся в крепкие, не дающие глубоко вдохнуть объятия и жадный поцелуй, который длился, казалось, бесконечно.

— Расар, нет, — прошептала я, стоило ему немного ослабить напор. — Пожалуйста, не здесь.

Ощущение горящих от стыда ушей было непередаваемым, и хотелось его одновременно и стукнуть, чтобы вернуть к реальности, и вновь окунуться в водоворот касаний и его страсти… Меня смущало лишь одно — проклятие, с чего он, интересно, проявляет такое желание? Неужели все прошло?

С другой стороны, все правильно, ведь проклятие, по словам дракона, наложила я и снять, теоретически, можно двумя методами: у лекаря или же заставить меня желать обратного сказанному.

— Хочешь домой, или хочешь прогуляться? — спросил он серьезно.

Я покосилась вниз, на складки платья, которое скрывало ужасно неудобные и в то же время ужасно красивые туфли, ходить в которых было невозможно.

— Вы издеваетесь? — фыркнула я, отлично понимая, что столь неудобная обувь сделана если и не по его просьбе, то уж точно с его молчаливого согласия.

— Я просто спросил, — улыбка у него была очаровательной — в ней сочеталась и открытость, и насмешка, и даже капля ехидства.

— Я просто ответила, — в тон ему ответила я.

— Значит, домой, — он улыбнулся и обнял меня.

Водоворот портала был уже почти привычным, но я все же схватилась за плечи мужчины, запоздало осознавая, что он может ответить на вопросы. Наверняка он видел события, о которых начал говорить лорд-протектор арн Алеадер, воочию.

— Ох, — пробормотала я, оглядываясь.

Мы стояли в гостиной на первом этаже. Именно здесь состоялся разговор с лордом Гарднером, и я была поражена, сколь сильные изменения претерпела эта комната. Ладно огромное количество живых цветов, часть из которых нашла свое место в вазах, стоящих на полу, но необъятное количество разных свертков и стопка писем, лежащих на столе, впечатляли.

— Надо будет разобрать этот ворох хлама, — проворчал дракон. — Это свадебные подарки. И ответить на поздравления.

Прежде чем подойти к столу, я скинула ужасно неудобные туфли, и стон блаженства, вырвавшийся из моей груди, когда стопы утонули в мягком ворсе ковра, был интерпретирован драконом немного неверно. Пламя, полыхнувшее в его взгляде, опалило меня, и я задохнулась от жара, ощущая вновь подступивший к щекам румянец.

— Туфли… ужасны, — постаралась объясниться я.

Он хмыкнул и покачал головой. Мне показалось, что он испытал сожаление, что этот вздох не был адресован ему.