Лицо ее покраснело, становясь розовым, и она улыбнулась проказливо. “Я читала об этом в газете .”
Дрейк усмехнулся: “Мне следовало бы догадаться.”
“А тебе удалось попутешествовать?" Спросила Брук.
Дрейк вспомнил о планах, которые он строил с ней, и чувство вины снова охватило его. И все же он не стал бы ей лгать. " После окончания школы отец отправил меня в турне по континенту.”
"Она нахмурилась, и он быстро добавил: – Хотя я еще не видел большинство мест, о которых мечтал.”
Брук улыбнулась, но улыбка прозвучала фальшиво. Уголки ее рта приподнялись, но глаза оставались тусклыми. “У тебя есть на это вся оставшаяся жизнь, "сказала она.
"Конечно, " ответил Дрейк. “Я надеюсь, что кто-то будет рядом, когда я это сделаю.”
Брук с любопытством посмотрела на него своими голубыми глазами. “Так вот зачем ты приехал в Лондон? Искать себе жену?”
Дрейк сжал ее руку. " Действительно, я очень нуждаюсь в герцогине.”
"Тогда ты пришел по адресу. Брук вырвала свою руку из его руки. " В Лондоне полно маменькиных охотниц за мужьями и благовоспитанных дебютанток.”
Своей реакцией она словно столкнула его в ледяной пруд. Дрейк приехал в Лондон не ради дебютантки. Он пришел за Брук. Надеясь вопреки всему, что она останется незамужней и получит его.
Он хотел бы заполучить ее.
Так или иначе, каким-то образом он искупит прошлое и завоюет ее сердце.
Бальный зал сверкал в свете свечей. Витиеватые цветочные композиции и папоротники в горшках украшали окружающие стены. Брук бросила взгляд через всю комнату на толпу лордов и леди в шелках и атласе и улыбнулась. Сегодня вечером Нарисса превзошла саму себя. Завтра о ней наверняка заговорит весь свет.
К сожалению, все люди, толпившиеся в бальном зале, делали его душным. Брук раскрыла веер, чтобы остыть, и повернулась к Ханне, когда объявили о новом прибытии. "Похоже, Нарисса никого не упустила.”
“Действительно. Ханна повернула голову в сторону парадной лестницы, ведущей в бальный зал. “Я не могу себе представить, кто приедет следующим.”
“Мне должно быть стыдно за то, что я сейчас скажу, но это не так." Брук продолжала махать веером, продолжая говорить. “Мне совершенно все равно, кто здесь. Я бы предпочла быть у Фортуны.”
Ханна повернулась к Брук, ее взгляд был задумчивым. " Скотч действительно звучит восхитительно.”
“Я тут подумала об игре в вист. Хотя я бы не отказалась от крепкого напитка” – сказала Брук.
Ханна кивнула в сторону коридора. " Пойдемте поищем одного из них.”
“Мне следовало бы подумать об этом самому. Брук начала петлять к двери, пробираясь между горшками с растениями и группами болтающих дам.