Попаданка с характером (Верхова) - страница 112

— с укоризной произнесла я.

— То есть тебе тушеных овощей?

— Мне стейк, пожалуйста, — с улыбкой выдала я и направилась в ванную комнату.

Вслед мне раздалось что-то вроде “Женщины!”, но я не придала этому совершенно никакого значения. Настроение неумолимо ползло вверх, несмотря даже на то, что в глобальном смысле совершенно нечему было радоваться.

С другой стороны, когда вокруг кабздец, почему бы не начать радоваться мелочам?

Примерно с этой мыслью я и заползла в белую чашу, наполняющуюся водой.

Когда вышла — уже одетая в костюм и завернув волосы в полотенце — чувствовала себя самым чистым человеком на свете. И в связи с этим самым счастливым. Теперь от меня пахло не... кхм... дорогой, а гелем для душа с запахом, отдаленно напоминающим яблоки.

Эдвард брючный костюм никак не прокомментировал, а это уже огромный прогресс. Впрочем, он в целом был чем-то сильно занят. Успел обзавестись непонятно откуда взявшейся стопкой документов, что сейчас пристально изучал. Между его бровей залегла глубокая морщина, губы были плотно сжаты — новости явно были не самые радужные.

Пересилив любопытство, я подошла ближе и положила руку поверх документов. Мужчина поднял на меня удивленный взгляд.

— Что? — явно не понимая, спросил он.

— Эдвард, у нас было не самое простое приключение. Поэтому сейчас ты идешь в ванную, потом мы вместе ужинаем, и только после беремся за дела. Непонятно, когда еще выдастся возможность перевести дыхание.

Эдвард смотрел на меня исподлобья. Было сложно угадать, что именно таится в его взгляде. За эти долгие несколько секунд я уже успела растерять всю решимость, пока мужчина не кивнул.

— Можешь пока сама почитать, — разрешил он, направляясь к шкафу. — Это рапорты. Стража пишет рапорты заколдованными перьями. Все, ими написанное, копируется на положенную в этот ящик. — Эдвард указал на выдвижной ящик стола, — . бумагу. Два дня назад рапорты прекратились.

Именно с этими словами за ним закрылась дверь в ванную комнату. Я же углубилась в изучение стопки бумаг.

Докладываю, бла-бла-бла, от такого-то числа, бла-бла-бла, были проведены такие-то действия. Ничего интересного в первых трех листах я не нашла. Там сообщалось, что на нашу карету было совершено нападение, что никто из стражи не выжил, что ведутся действия, чтобы найти нас или наши тела. Ничего, что могло бы подтвердить присутствие отца в замке.

Откуда-то раздался звон колокольчика, напугавший меня чуть ли не до заикания. Я почти мгновенно вскочила и заозиралась.

Именно в этот момент из соседней комнаты вышел Эдвард. Такой же чистый и благоухающий, как я — десятью минутами ранее. Он уверенно направился к совершенно плоской стене, приложил руку и... бинго, открылась небольшая дверца размером метр на метр. Сразу же в нос ударил запах еды. Настоящей еды, а не лесными попытками эту еду обнаружить!