Теперь за ее спиной станут шушукаться. Хотя, наверное, они это делали и прежде. Только в этот раз есть настоящий повод — вряд ли ректор носит на руках каждую студентку. Пусть даже и внепотоковую.
И все равно, даже при этом, он умудряется оставаться все тем же бесчувственным бревном. Невероятно просто.
Она продолжала дремать и не заметила, как оказалась в постели, до подбородка укрытая одеялом. Даже странно — кажется, она еще ни разу самостоятельно в нее не ложилась. В прошлый-то раз ее тоже лорд ректор перенес.
Все казалось таким естественным и приятным, что Лина, сомкнув веки, сладко проваливалась в какую-то грезу.
Ох, ректор, что же ты делаешь с ней…
— Отдыхай, Лина, — раздался его шепот у самого лица.
Она не ожидала такой близости и открыла глаза.
Губы лорда Дартион вновь оказались в манящей и очень опасной близости. Даже сейчас, в полусонном и совершенно расслабленном состоянии она могла бы дотянуться до них, коснуться губами.
Но такого ей точно не простят.
Хотя этот взгляд… мать честная… Ну как это может быть? Как мужчина с такой холодной внешностью и безразличным поведением может смотреть на нее так, что все внутри вспыхивает, начинает томиться, желать его страстно и безумно?
— А кристалл? — спросила она слабо.
— Он здесь, — сказал ректор и положил ладонь на одеяло в районе ее груди.
По телу моментально прокатились волны возбуждения, сердцебиение участилось, она не сразу поняла, о чем речь. Какой уж там… Когда рядом такой мужчина и он еще и добровольно прикасается к ней. Только спустя пару секунд до нее дошло — он не собирается стягивать с нее это дурацкое (вообще-то, на самом деле, очень теплое) одеяло.
Она чуть приподняла край — чуть выше груди на тонкой серебристой цепочке в аккуратной оправе лежит зеленоватый кристалл.
— У него вроде не было оправы? — пробормотала она, с трудом собирая мысли и выгоняя картинки, где ректор гладит ее своими горячими пальцами.
Он смотрел прямо на нее и прямо в глаза. Это же безумие какое-то…
— Не было, — проговорил он, чуть отстраняясь, — но пока нес, с помощью нехитрых заклинаний сотворил оправу и цепочку. Так тебе будет легче. Рекомендую его не снимать даже на ночь.
— А как купаться?
— Прямо в нем, — сказал ректор, и Лине показалось, он скользнул взглядом по месту, где под одеялом спрятана ее грудь. — Цепочка короткая, к тому же зачарованная. Просто так не свалится. Только добровольно.
— Спасибо, — только и смогла проговорить она.
— Не за что, — отозвался лорд Дартион, поднимаясь. — Это моя работа.
А затем отшагнул и его поглотило темное облако, которое через пару мгновений рассеялось.