Я буду твоей королевой (Фокс) - страница 23

— От этого твой поступок не кажется менее глупым. — Укорил меня Ян и здравый смысл был с ним согласен, но этот голос сейчас во мне звучал очень тихо.

— Зато он соответствует твоим желаниям. — Свою реплику подкрепила тычком указательного пальца в грудь мужа. — Заметь, не моим.

— Хорошо. — Процедил Райян, закрывая глаза. — Чего же ты хочешь?

— Немного неправильный вопрос. Скорее, чего не хочу. — Веки Яна медленно открылись, являя мне подозрительно мерцающий мёд его глаз. Мужские ладони заскользили по гладкому дереву, будто невзначай задевая мою кожу. Выдержка опасно забалансировала и пришлось как можно быстрее решать эту проблему.

Тут же трусливо оттолкнув Райяна, вывернулась из его смыкающихся вокруг меня рук и прорычала:

— Я не хочу находиться с тобой в одной комнате! Да что там, я не хочу находиться с тобой даже под одной крышей. Твоё упрямство не к месту, наплевательское отношение к обещанию и эти шуточки, всё это вынуждает держаться от тебя как можно дальше!

Из-за резких движений волосы разделились на части и белым пушистым покрывалом скрыли почти все интригующие части тела. Но даже так я почувствовала себя защищенной настолько, будто облачилась в броню.

— Будь, по-твоему. — Неожиданно покладисто отозвался Ян и… спокойно вышел из комнаты, бросив напоследок. — Я велю прислать твоих горничных и Наиму.

Дверь подозрительно аккуратно захлопнулась, оставляя меня наедине со своими демонами и тараканами.

Что сейчас произошло? Почему всё завершилось настолько резко и без потерь? Куда делся тот венценосный диктатор, которого волнуют только его желания. А как же, например, запугать или заставить? Где та холодная маска “я прав и иди ты лесом со своим мнением”? Это как будто тебя пообещали прокатить на американских горках, а вместо них затащили на колесо обозрения: вроде бы всё то же, только твои внутренности не спешат завязаться в тебе узлом, а скорость движения оставила твой вестибулярный аппарат в покое. Главное чтобы этот безобидный аттракцион потом не замер в самой высокой точке на неопределенный срок.


Глава 7

* * *

Тронный зал, залитый белым светом от увитых магическими цветами колонн и парящими повсюду пушистыми шариками, ослеплял. Когда я едва зашла сюда, то чуть не ахнула от праздничного великолепия. Но полтора часа восседания на троне притупили во мне чувство прекрасного. Послы из разных стран и просто знатные гости всё никак не кончались, продолжая увеличивать гору подарков у ступеней нашего возвышения.

Вначале этого шествия я хоть как-то отвлекалась, с любопытством поглядывая на свадебные дары, однако они все были довольно однотипными, и нарастающее покалывание в затекшей спине заставило молиться о скором завершении сего действа. Наверное, ещё через полчаса таких поздравлений, я сама себе буду напоминать ворчливую старуху, которой просто невозможно угодить.