— Хорошо. Тогда в выходные пойдем в зоопарк? — Пока наливаю для себя кофе, дочь почти все съела и выпила чай. Да, аппетит у нас хороший, особенно с утра.
— Не знаю. Умывайся и чисти зубки. — Смотрю в ее зеленные глазки, пытаясь увидеть ею задуманную пакость. Так уж получилось, что чистим зубки только одной пастой, одна фирма и один вкус. Но в продаже ее не оказалось, и пришлось купить более похожий вариант. Итог: позавчера половина тюбика была смыта в туалет, а вчера, оставшаяся часть, была выдавлена в мусорный пакет и присыпана мусором.
— Хорошо, а в выходной тогда в зоопарк? — И столько надежды в этом детском взгляде, если бы не одно…
— «То, что произошло один раз — случайность. То, что повторилось дважды — закономерность». — Не помню, где вычитала пословицу, но если отнести к детям, смысл в том, что если ребенок начал манипулировать взрослым постоянно, делая для себя выгоду, не есть хорошо. Из нашего с дочкой разговора мы сделали вывод, что манипулировать людьми в своих целях не стоит. И когда я произношу эту пословицу, она уже знает, что что-то не так.
— Да-да, знаю, ты уже знаешь, что я что-то задумала. Ладно, я пошла.
Смотрю на свою маленькую принцессу и не верю, она так быстро растет и хорошеет с каждым днем.
Встаю, убираю и перемываю посуду, раскладываю ее на сушилке, после направляюсь в свою комнату. Пока Слава наводит у себя красоту, у меня есть минут двадцать для себя. Сегодня важные переговоры, компания хочет заключить контракт с немецким производителем на покупку строительной техники. И мне как переводчику, присутствующему на переговорах, необходимо выглядеть в соответствии с дресс-кодом компании. Выбираю классическую юбку карандаш с завышенной талией, подчеркивающую мои подкаченные ягодицы. Классическую белую блузку, выполненную в стиле восемнадцатого века, с небольшим волнистым воротником, украшенным брошкой. Наношу на лицо легкий макияж, ничего лишнего, только тушь и блеск для губ обязательный элемент. Смотрю на время, проверяя, есть ли оно в запасе, остается немного. Беру сумочку и копию контракта, который надо было перевести, направляюсь в комнату дочери.
— Слава, это что такое? — Она сидит на ворсистом ковре в куче одежды, которую вытащила из шкафа. Нет, не так. В куче всей одежды.
— У меня девичья проблема. Мне нечего надеть. — Моя маленькая принцесса разводит ручки в стороны и смотрит на меня виноватым взглядом.
— Котенок, ты же не хочешь, чтобы мы опоздали? Ты в садик, а мама на работу. Понимаешь, если опоздаю на работу, то начальник меня будет ругать, и может поручить еще работы, как наказание за опоздание.