Жена Тёмного лорда (Ветрова) - страница 4

Под тяжёлым меховым одеялом смутно угадывалось маленькое хрупкое тело. То ли девочки, то ли женщины.

Бледное восковое лицо с тёмными кругами под глазами, с посиневшими, чуть припухлыми губами. Только густые волосы тёмным покрывалом рассыпались по светлой подушке и как будто жили своей жизнью, слегка шевелясь от постоянно поддувающего сквозняка.

С лёгким скрипом открылась тяжёлая резная дверь из потемневшего от времени дуба. В комнату вошли сухонький мужчина неопределённого возраста и низенькая полная женщина в чепце, с добродушным лицом, похожим на сдобную булочку.

Мужчина деловито подошел к кровати и цепкой горячей рукой взялся за хрупкое холодное запястье. Женщина встала рядом, приложив пухленькие ручки к обширной груди, и со скорбным видом и одновременно с надеждой посмотрела на лекаря.

– Отмучилась, – наконец отмер он. – Пойдёмте, надо приготовить леди Сесилию в последний путь.

Женщина судорожно всхлипнула и глухо завыла. По круглым румяным щекам заструились обильные слёзы. Лекарь с пониманием похлопал её по широкой спине, успокаивая.

Только они подошли к двери, за их спинами раздался вздох. Едва слышный, как дуновение ветерка, но неожиданно громкий в предутренней тишине.

Оба испуганно вздрогнули и остановились. Через мгновение женщина в ужасе прижалась к мужчине. Её мелко потряхивало. С трудом удержавший равновесие под этим грузом лекарь не был в состоянии обратить внимание на это недопустимое действие. Он весь подобрался и замер.

Раздался ещё один вздох и больная, признанная минуту назад мёртвой, в чём мужчина был абсолютно уверен, села в кровати и завозилась, кряхтя и бормоча что-то под нос.

Няня вскрикнула и попыталась выбежать из комнаты. Мужчина оказался проворнее. Он схватил её за руку и дёрнул обратно, придерживая для верности дверь.

– Вы куда собрались? Придите в себя. Мы нужны леди.

– Но вы сами только давеча сказали, что леди мертва, – всхлипнула женщина и снова тихонько завыла.

– Чего вы хотите от меня? В комнате темно, холодно, леди замёрзла. Коснулся её холодной руки, мне и показалось, что она умерла. Я, к моему огромному облегчению, и к всеобщему счастью, ошибся, – он встряхнул женщину, схватив за пышные округлые плечи. – Прекратите голосить, напугаете леди. Ей должно быть и так страшно.

– Конечно. Я так рада, что моя девочка жива, – заговорила она скороговоркой, чтобы успокоиться и поверить в это, хотя минуту назад она поклялась бы на распятии, что та была определённо мертва.

– Пусть приготовят горячий бульон и воду, – старик с трудом сглотнул вязкую слюну, стараясь не выдать свой ужас. Он пытался казаться спокойным, хотя внутри трясся от страха. – Для начала разожгите камин и зажгите побольше свечей.