Жена заклинателя времени (Казакова) - страница 103

В подготовке к приёму уже вовсю шла работа. Несколько роботов, похожих на Джера, украшали зал. Ими явно со знанием дела руководила молоденькая помощница гритты Бейан, а ещё одна организатор, фамилию которой я забыла, тут же направилась к нам навстречу.

- Может, хотите внести какие-то изменения по своему вкусу? – вежливо поинтересовалась она у меня.

- Мне всё нравится, - отозвалась я.

Тематика того, как оформляли зал, явно касалась того, кем являлись сами приглашённые на приём. Различные шестерёнки и циферблаты, от старинных до самых современных, поражали воображение, уводя в волшебный и загадочный мир то ли клокпанка*, то ли фильма про Алису в стране чудес. Некоторые из них даже двигались! Я бросила взгляд на свои часики, подаренные Рикхартом. Так и не спросила у него, почему одна стрелка на них поменяла цвет.

- Да, гритта Эшторн, вы уже обдумали своё выступление? - спросила у меня организатор. – Можете прорепетировать. Если это пока секрет, мы ничего не скажем вашему мужу.

- Выступление? – оторопела я.

- А вы разве не знаете, что на приёме, когда заклинатель времени представляет свою жену гостям, она должна что-нибудь для них исполнить? Песню, например, или танец. Такая традиция.

- Что за...

Убью Рикхарта Янга! Как он не додумался меня предупредить о том, что мне придётся участвовать в художественной самодеятельности? Говорил же, что от меня ничего не потребуется! Или решил, будто я в курсе и действительно должна сделать ему сюрприз? Никогда не пойму этих мужчин!

- Гритта Эшторн! – окликнули меня, когда я чересчур надолго погрузилась в сумбурные размышления. Я вздрогнула и кивнула. Будет им выступление.

Только пусть потом не жалуются.

- У вас есть музыкальные инструменты? – осведомилась я.

- Разумеется, прошу сюда!

Изучив богатый выбор инструментов, которые хранились в небольшом помещении, примыкающем к залу, я нашла похожий на гитару. Он единственный не был электронным, а потому выглядел почти привычно. Когда-то я пыталась научиться играть, немного освоила технику и несколько мелодий, одной из которых была моя любимая песня. Вот её и я исполню, да ещё и под собственный аккомпанемент. Единственная сложность, как перевести её с английского на местный язык, на котором я говорила, не задумываясь. Над этим придётся поломать голову. Но время ещё есть, так что...

По правде говоря, поначалу я так разозлилась на этот нежданчик, что мне захотелось спеть что-нибудь менее приличного содержания, но, немного остыв, решила не эпатировать публику. Даже если это именно то, чего можно ожидать от бунтарки Рин Эшторн. Хоть я и сердита на Рикхарта, не хочется, чтобы ему пришлось за меня краснеть.