Под пристальными нервирующими взглядами прошла последние метры до кабинета и зажмурилась, стоило двери за нами закрыться, отрезая от жителей клана.
Желающих получить ответы на свои вопросы было много. Такое ощущение, что они целый месяц сидели и придумывали что спросить и какой бы вопрос урегулировать. А потом еще месяц подбирали наряд, духи, драгоценности. Нет, я и раньше по дому встречала посторонних нагаасуров, работающих на братьев. Ну одного, двух… Но не двадцать двух! Либо я переволновалась, либо мужья действительно решили отдать меня на растерзание толпы. Откуда их вообще столько взялось?!
Норайо оторвал взгляд от стола, за которым сидел, раскладывая по стопкам какие-то бумаги, потер покрасневшие глаза и мягко улыбнувшись спросил:
— Травки успокоительной?
Ответить не успела. Почему-то Кэйташи посчитал, что грозящее мне близкое знакомство с жителями клана не такая и страшная вещь.
— Думаю, тебе не стоит пить настои без повода, — начал нагаасур, но запнулся под укоряющим взглядом брата и моим возмущенным. Помолчал с минуту и куда миролюбивее добавил: — Если ты так волнуешься, то я вызову лекаря, и он пропишет успокаивающий чай, подходящий человеку. — Брови Норайо поползли вверх и Кэйташи закончил с нажимом: — Единственный кто разбирается в снадобьях — Атсуши, но его здесь нет.
Кажется, приехавшая проверка подействовала куда сильнее на всегда спокойного и рассудительного Кэйташи. Иначе откуда эта паранойя о моем здоровье? Он бы еще охрану к дверям кабинета приставил! Хотя… как выяснилось позже именно это он и сделал.
— Располагайся Маргарита, — муж мягко подтолкнул меня к столу. — Брат уже разобрал бумаги на твоем рабочем месте. Нужно осмотреться и немного вникнуть в детали, прежде чем начинать прием. Норайо, выйдем на минуту.
Проводила мужей за дверь хмурым взглядом и на подрагивающих ногах пересекла кабинет. Стул был массивным и широким, с мягкой подушкой и удобной спинкой. Я чуть ли не на троне себя почувствовала. К сожалению, это ощущение не помогло мне справится с расшалившимися нервами. Пришлось уткнуться в бумаги, чтобы отвлечься от ожидания. Стопок было две: в первой прошения, на которые нужно ответить, а во второй те, которые уже разобрали с пояснениями. Естественно, я выбрала те бумаги, что уже содержали вопросы и ответы. От прочитанного брови поползли вверх. Распределить очередность мужей в постели жены, помочь с наказанием мужа, не угодившего подарком, удовлетворить прошение некой Ито о взыскании неустойки с некой Танака за не вовремя возращенного супруга — я серьезно это должна решать? Они что сами разобраться не могут?! Нет, попадались и стоящие вопросы, такие как передача имущества в пользование семьи или разрешения на въезд на территорию клана. Только вот на таких прошениях была пометка «передано для решения главе клана». Мужчины, кстати, тоже отличились. Хотя вопросы не были столь абсурдными. Например, одному нагаасуру поступило сразу два брачных «приглашения» и так как женщине в этом мире не отказывают, то он просил совета Матери клана.