– Эти тут сидели, а тех четверо их было, – ответила за них Герта. Она уже сорвала повязку, с отвращением вытолкнула изо рта тряпку, отплевалась и теперь разминала затёкшие запястья. – Приволокли меня сюда, потом двое отправились куда-то на Грейвсенд, другие двое – на Биржу старьёвщиков.
– Зачем?
– За дружками, наверное, – она пощупала затылок и скривилась от боли. – Чёрт, здорово же они меня приложили…
Лицо её исказилось, она зашептала. Жуга почувствовал, как в комнате сгущается холодный сумрак заклинания. У основания шеи защипало.
– Герта, прекрати! – отрывисто бросил он, связывая одного за другим всех троих кусками верёвки.
– Ты не понимаешь! – злобно огрызнулась та. – Они же м-меня… я… Да ты хоть знаешь, что они хотели сделать?!
– Хотели, да не сделали. И ты не убивай. Раньше думать было надо.
– Раньше я не могла. Уж очень неожиданно напали.
– Ты слишком надеешься на себя. Я тебя предупреждал, что когда-нибудь случится так, что ты не сможешь бросить заклинание.
Герта нахмурилась и предпочла сменить тему.
– Нам надо спешить.
– Я знаю.
Травник лихорадочно обдумывал возможные пути возвращения. Его самого мог видеть только пресловутый Дик Чендлер. Вильяма тоже вряд ли успели хорошенько разглядеть. А вот Гертруда… Он оглядел её с ног до головы. Платье Герты было в полном беспорядке, волосы растрепались, юбка была выпачкана грязью и разодрана до самых бёдер. Нижняя же юбка была всего одна («Ну да, – раздражённо подумал про себя Жуга, – а на кой ему их несколько?»).
Похоже было, что Гертруда здорово сопротивлялась, когда её тащили.
С каждой минутой риск встретить Дика и его дружков увеличивался.
Жуга смерил взглядом Ноэля, с неудовольствием поморщился, затем повернулся к младшему из братьев, который всё ещё сидел на скамье. Нож у него отобрали, но связывать пока не стали.
– Раздевайся.
Тот недоумённо поднял голову.
– Что-о?
– Я сказал: раздевайся! – рявкнул травник, теряя терпение. Взгляд его упал на камин. – Быстрей, а то поджарю!
«Яд и пламя, – подумалось ему, – ну что за идиотский сегодня день!» Вода в котелке постепенно выкипела, сосиски опустились на дно, в комнате завоняло горелым мясом. Не выпуская из рук ножа, Жуга с отвращением снял котелок с огня и поставил его на стол. Лайэм встал и беспомощно огляделся. Отвернулся, покраснел и медленно принялся расстёгивать штаны. Лежащий на полу Ноэль задёргался, пытаясь лягнуть травника связанными ногами.
– Ну конечно! – зашипел он сквозь зубы. – Вшивые педики, вонючие датские свиньи! Чего от вас ещё ждать? Ну, погодите, мы до вас ещё доберёмся…