Драконовы сны (Скирюк) - страница 370

– Ты, Рик, наверное, родился не в рубашке, а в кафтане, – заявил Яльмар, с кряхтеньем выбираясь из-под драконьего брюха. – Или даже в шубе.

– В своей, драконьей шкуре он родился, – усмехнулся Тил. Он растянул одно крыло и оглядел на свет тугую кожистую перепонку. Чешуйчатая кожа, несмотря на свою прочность, была на ощупь удивительно мягкой и шелковистой, и только складки, малость затвердевшие, бугрились словно жилки у листа. Телли покусал губу и в который раз покосился на коварное озерцо.

– Вот ведь, как складно всё выходит, – пробормотал он. – Неужели в самом деле эта штука помогла? Эх, взглянуть бы хоть разок на доску, вдруг игра закончилась… Ну что, давайте спать укладываться, что ли? А завтра двинемся обратно.

– Не надо здесь бы, – Арне коротко поёжился. – Тут всякое бывает. Многие не просыпаются. И всякое зверьё, бывает, помирать приходит… А может, просто так приходит, а всё равно – помирает.

– От чего? – насторожился Яльмар. Арне пожал плечами.

– А я знаю? Задыхается, наверное.

Яльмар почесал в затылке.

– Что же нам, обратно, что ль, ползти за перевал?

– Выходит, что обратно.

Тил нахмурился.

– Пожалуй, парень прав, – сказал он наконец. – И вот что: надо бы поторопиться. Будем пробираться, сколько сможем, пока совсем не стемнеет, а поутру опять пойдём.

– Куда такая спешка?

– Сам не знаю. А только чувствую – неладно что-то.

Тил как в воду глядел. Обратная дорога заняла у них два дня и ночь, и когда все трое добрались до старенькой избушки, то не застали там ни Хансена, ни травника, ни даже Орге.

– Что же это такое? – недоумённо бормотал Яльмар, вороша давно остывший пепел очага. – Может, Вильям с Сигурдом пришли и нас решили не дожидаться? Быть того не может – я же Сигурда знаю, он бы так не сделал…

– Эй, – позвал Арне, – взгляните-ка.

На туго натянутом пергаменте окна, коряво выписанные углём, чернели буквы. Все трое переглянулись.

– Не умею читать, – признался Яльмар. – А ты, Арне?

– Только руны. А это не по-нашему написано. Наверное, по-немецки или по-голландски.

Телли долго молчал, сосредоточенно разглядывая надпись. Там было только одно слово, но что оно значило – оставалось загадкой. Наконец он вздохнул и тоже помотал головой.

– Не знаю, – объявил он. – Не могу понять. Здесь написано: «Снайфедльс», и всё. Никаких объяснений.

– Снайфедльс? – вскинул голову Арне. – А-а… Это гора. К югу отсюда. День или полтора ходьбы.

– И только-то? – повеселел варяг. – За чем же дело стало? Пошли.

Арне покачал головой:

– Я никогда там не был. То есть, я конечно, знаю, что такое место есть, но где оно – показать не смогу.