Жена в подарок (Любимка) - страница 66

Если уж определил природу изменений во мне, можно и поделиться ценной информацией!

— Ваше высочество, — тихо позвал Рален, а выражение его лица стало жестче. Словно маска слетела. Оно и к лучшему. — Отошлите фрейлин, и мы поговорим.

Я раздумывала пару секунд и кивнула. По этикету, правда, нельзя наедине оставаться, но кто меня сдаст? Фрейлины клятву давали, и навредить мне не могут, племянник тоже вроде не идиот и радеет за Антареса, а значит, ничем не рискую, наоборот, могу приобрести друга. Лекарь выпрямился и отошел на середину комнаты. Только после этого я отдала приказ.

— Леди, покиньте спальню, я позову вас, когда вы понадобитесь.

Возражать мне не посмели. Вымелись так, словно за ними демон гнался.

— Замечательно, — я вновь посмотрела на липового менестреля. — Я вас внимательно слушаю.

— А вы изменились, ваше высочество.

— Данаэль, — тут же поправила его, прощупав почву. Для Даны рановато, а вот по имени, полному, называть можно, если, конечно согласится. — Когда мы не на официальных мероприятиях, можете называть меня так. Вы мне родственник… теперь.

— Благодарю, ваше… — фэлроу явно раздумывал, но чаша весов качнулась в мою пользу. — Данаэль. И зовите меня Раленом, а если хотите, и Ивом. Оба имени — мои.

Для прежней принцессы Ив был бы привычнее. Видела ж его раньше, запомнила, впечатлившись красотой простого парня. Ну это она тогда думала, что это простой деревенский парень.

— Рален. — Определилась я. — Для меня началась новая жизнь. И то, что было в прошлом, там и должно оставаться.

— Значит вы твердо намерены остаться женой моего дяди?

— А у меня есть выбор? Нас благословил бог, кто я такая, чтобы оспаривать его волю?

— Даже если ваш муж желает ее оспорить?

Какая провокация!

— Рален, на тему того, чего желает мой муж, поговорите с ним. Я не вправе ни обсуждать, ни осуждать его действия. Тем более за его спиной.

На-ка и утрись, шпион доморощенный.

— Вы попросили приватной аудиенции, чтобы обсудить своего дядю? — Я вообще-то не для того с ним наедине оставалась, чтобы он мне мозги полоскал. — Меня интересует мое здоровье и изменения в магии, которые вы заметили.

— Простите, Данаэль. Но я беспокоюсь о близких людях, которыми дорожу.

— Похвально, — кивнула я.

Очень хотелось сесть, но увы, пока я этого сделать не могла.

Черт его знает, как он расценит мое шевеление. Все же я в сорочке, а не одета. Так хоть какие-то приличия соблюдены, одеяло многое скрывает. Но вот шея затекает, все же приходится в одну сторону поворачивать.

— Рален, мы можем обмениваться любезностями до самого утра, а можем попробовать подружиться. Я же вижу, что вы примерно одного со мной возраста, значит общий язык найти должны. По внешности, конечно же, ваш реальный возраст я даже предугадывать не возьмусь. — Я вздохнула, по моим фрейлинам тоже не скажешь, что им много лет. — Хотите верьте, хотите не верьте, но я не желаю зла ни своему мужу, ни его подданным. Я оказалась здесь не по своему желанию, однако если я здесь, значит так нужно. Богам виднее…