Жена для дракона (Эванс) - страница 119

Никто и никогда не брал меня так, как Рейн тогда. В нем бушевала такая страсть, смешанная с нежностью, что это завораживало. В тот момент он восхищался мною, наслаждался, овладевал, а самое главное — я была нужна ему. И вот сейчас, когда он вновь вошел в комнату, я смотрела на него и не знала, как начать разговор.

— Рейн, — отозвалась в ответ, приветствуя его кивком головы. Дракон выглядел уставшим и измотавшимся, словно все эти дни кто-то знатно трепал ему нервы.

— Как ты? — спросил Рейн, и не похоже, что он сделал это из вежливости. Дракон ждал ответа.

— Нормально, — дернула плечом я.

— Ты успокоилась? — уточнил он, внимательно рассматривая меня. Взгляд настороженный, с опаской. Ожидает мести? Правильно делает, но кидаться на него я не собираюсь. Месть — это блюдо, которое подают холодным, а за прошедшие дни я успела остыть.

— Да, — коротко кивнула я и поспешила сменить тему. — Где ты был? Чем занимался? — я вновь будто вернулась в прошлое, когда встречала мужа с работы.

— Разбирался с делами, — устало выдохнул Рейн и будто расслабился. Думает, что я простила его, раз не кидаюсь с кулаками? Зря. Очень зря.

— Что случилось? — я сделала вид, что заинтересована, но в глубине души мне абсолютно наплевать, какие там дела у драконов.

— Один из младших драконов похитил принцессу, — раздраженно фыркнул Рейн. Вот как. Неудивительно, что драконье племя не жалуют. — Молодой импульсивный дурень. Увидел красивую девушку и отказался отпускать ее. А ведь парню уже четыреста лет!

— Отпустить? — я ухватилась за это слово. — Откуда отпустить?

— Он проводил обряд Шаэрат. Это традиция, когда принцесс привозят к дракону для осуществления права Белой ночи, — сказал он и замолчал, будто из этих слов хоть что-то должно быть понятно.

— Объясни! — потребовала я. Это чем это эти ящеры занимаются с принцессами?!

— Каждая девочка, рожденная в королевской семье, проходит обряд посвящения в женщину, — спокойным, уставшим голосом начал объяснять Рейн, а у меня от его слов волосы на голове зашевелились. — Ее доставляют в драконье гнездо, где она делит ложе с одним из драконов. Это особый обряд, который позволяет поддерживать магию в королевской крови. Принцесса, которая побывала в объятиях дракона, несет в себе частицу его силы, как бы впитывает каплю магии, которой дракон с ней делится. После обряда девушку возвращают родителям и вскоре выдают замуж.

— Но если девушка не хочет спать с драконом? — спросила я, но в глубине души уже знала ответ.

— Что значит «не хочет»? — искренне не понял Рейн. Он уже успел раздеться — его ждала горячая ванна. — Принцесса обязана подчиняться воле отца. Ни один король не хочет иметь проблем с драконами, а нам невыгодно, чтобы магия в человеческой крови слабела. Если девушка не прошла обряд Шаэрат, то ее дети могут вообще не унаследовать магию. Слабый правитель не может править государством.