Жена для дракона (Эванс) - страница 96

— Мы не знаем, госпожа, — робко ответила мне одна из девушек. Я даже не сразу поняла, что произнесла свой вопрос вслух. — Нам приказали лишь подготовить вас. Теперь я должна сообщить страже, что вы готовы идти, — она подняла голову, взглядом спрашивая у меня разрешение. Я чувствовала: девочки понимают мое положение и сочувствуют.

— Докладывай, — вздохнула я. Иного выхода у меня нет. Нужно пройти этот путь до конца.

Глава 29

Стража должна была проводить меня до башни ритуалов. Идя между двух плечистых и молчаливых мужчин, вооруженных до зубов, я чувствовала себя преступницей. Чем дальше мы шли по пустынным коридорам, тем сильнее было мое желание развернуться и броситься наутек. Интуиция вопила: что-то не так. Я иду прямо в пасть зверя, а пути назад нет. Куда бежать? К королю? Он не в силах вернуть меня к сыну. Это сможет сделать только Рейн. Впереди замаячила та самая башня ритуалов, когда я осознала, что мне просто некуда больше идти. Что бы ни ждало меня там, выбора нет.

Башня ритуалов встретила меня густым запахом благовоний. Не покидало ощущение, что я оказалась в храме. Всюду развешаны ритуальные предметы: черепа животных, пучки трав, вырезанные из дерева лица. Стены исписаны рунами. Я опустила взгляд вниз и испуганно вздрогнула. От моих ног вдоль по коридору тянулась дорожка из тлеющих углей.

— Не бойся, — голос Рейна наполнил помещение. Он словно говорил в мегафон, направив его прямо на меня. Звук был повсюду, и определить местоположение дракона было просто невозможно. — Иди.

— Я же загорюсь, — с опаской заметила я. Даже если не наступать на угли, моя огромная юбка все равно их заденет и воспламенится. Дракон спятил?! Решил сжечь меня живьем?! — Это такая изощренная пытка? Нарядить женщину, а потом зажарить на углях как шашлык? — произнесла я и осеклась. И откуда мне знать, что «маринованная» маслами и размятая массажем иномирянка — это не изысканный драконий десерт? Наверное, на моем лице отразился страх, потому что Рейн рассмеялся мягким смехом. Он эхом отразился от стен и опал к углям, растворившись в их жаре.

— Огонь не страшен тебе, Виктория, — даже сквозь пелену магии я чувствовала, как он улыбается. — Смирись с этим.

— Почему? — не могла понять я. Ладно — он, но я?

— Потому что отныне огонь горит в твоей крови, — загадочно прошелестел голос, и угли под моими ногами вспыхнули оранжевым сиянием.

— Что ты затеял, дракон? — прошептала я себе под нос и, закрыв глаза, ступила на огненную тропу. Черт с ним! Сгорю так сгорю! Закрыла глаза и ступила вперед, представляя перед собой лицо Лешки. Один шаг, другой. Кажется, я еще не дошла до углей, потому что ощущала лишь приятное покалывание, будто иду по теплому коврику. Еще три шага. Снова никаких неприятных ощущений (не считая тяжеленного платья, сдавливающего мои ребра). Открываю глаза. Я стою посреди огненного пути, обнаженными ступнями на углях. Мои тканевые туфельки сгорели, но ноги не пострадали от огня. — Невозможно, — шептала я, шевеля пальцами ног.