Эвиас повернул голову и сердито посмотрел на ее похитителей.
— Что значит «она сопротивлялась»?
— Значит, что она боролась, — объяснил Бун. — Не хотела идти с нами. Вы должны быть благодарны за то, что мы не избили ее до полусмерти. Подождите, пока вы не узнаете ее лучше. Сейчас она ведет себя мило и кротко, но из ее рта льются такие гадости, что так и просят смерти.
— Дэкер заявил, что она согласилась быть моей.
За словами Эвиаса последовала абсолютная тишина.
Джилл уставилась на Коула и Буна. Оба мужчины казались встревоженными, а когда она взглянула на Эвиаса, на его лице отразилась чистая ярость… и вся по-прежнему направлена только на мужчин.
— Простите, мистер Эвиас?
Эвиас посмотрел на нее сверху вниз. Он был на добрый фут выше Джилл.
— Ты можешь назвать меня просто Эвиас. Как мне к тебе обращаться?
— Джилл.
— Что ты хочешь сказать, Джилл?
Он был так вежлив.
— Они похитили меня прямо с работы. Душили до потери сознания, чтобы затем посадить в самолет. Не мог бы ты помочь мне добраться до дома?
— Ты внучка Дэкера Филмора?
Она помедлила с ответом.
— Его сын обрюхатил и бросил мою мать, как только она рассказала ему обо мне. Дэкон лишь донор спермы. Он угрожал моей матери до самой ее смерти. Эта семья не хотела признавать меня, поэтому я не желаю связываться с ними.
— Почему Дэкон угрожал твоей матери?
— Он не хотел, чтобы кто-нибудь узнал обо мне. Дэкон постоянно отправлял к ней головорезов, чтобы те напоминали об угрозах, — она бросила злобный взгляд на мужчин. — Вот таких придурков, как эти. Она плакала целыми днями, когда получала подобные визиты. После общения с этими двумя я понимаю почему. Я ненавижу всю эту семью и всех, кто на них работает.
— Я понимаю тебя.
— Мы дарим вам родословную, лорд Эвиас, — вмешался Коул. — Ее уже доставили к вам. Может, мы сейчас уйдем и передадим Дэкеру, что ваша сделка состоялась?
— Да, — Эвиас не сводил с нее глаз.
— Подожди! — ахнула Джилл. — Ты собираешься просто отпустить их?
Его брови удивленно выгнулись.
— У тебя есть другие предложения?
— Они похитили и душили меня! — она указала на Буна. — Этот больной мудак угрожал снять ремень и избить меня. Ты не можешь просто позволить им вернуться в самолет. Позвони в полицию, пусть их арестуют!
Он замешкал, потом заговорил:
— Я здесь закон.
— Отлично. Я требую, чтобы они заплатили за то дерьмо, которое совершили. Бун угрожал изнасиловать меня и позволить своим друзьям присоединиться к этому процессу.
Все следы нежности исчезли с его лица.
— Остановитесь, — его голос прозвучал глубоко и громко.
Джилл мельком взглянула на двух мужчин и убедилась, что они замерли. Она снова посмотрела на Эвиаса.