Неукротимая (Биренда) - страница 210

– Что?

Джек безучастно смотрел на него.

– Вам не удастся разыграть сцену насилия. Я не стану сопротивляться, – спокойно заявила Кэндис.

Джек никак не отреагировал на ее слова. Осмотрев рану, Кэндис не заметила никаких признаков инфекции – единственное, что утешило ее. Встретившись с Джеком глазами и увидев в его взгляде облегчение и доверие, она чуть не расплакалась.

– Я постараюсь не причинить тебе боли. – Она сдвинула повязку.

Наконец спустились благословенные сумерки. Джек все еще был привязан к столбу. Его бедра, лодыжки, гениталии пылали, обожженные солнцем. Обгорели даже загорелые торс, лицо и руки, хотя и не так сильно.

– Достаточно, Кэндис, – сказал он. – Я велел принести Сэвиджа сюда совсем не для того, чтобы вы трогательно врачевали его раны.

Он бросил ее.

– Думаю, вы ошибаетесь, – возразил майор. – Всему есть предел – даже терпению человека, которого вырастили апачи. Особенно когда мои люди разорвут вас на части – в буквальном смысле этого слова.

– Не могли бы вы распорядиться, чтобы мне принесли немного жира?

Он открыл единственный зрячий глаз и уставился на нее затуманенным взором. Постепенно его взгляд прояснился.

Кэндис посмотрела на Джека.

Кэндис вздрогнула.

– Вы переоцениваете свои чары. Полагаю, он заговорит раньше, чем дело дойдет до насилия. Но мы могли бы избежать многих неприятностей, если бы он заговорил сейчас. Где стойбище?

– Достань ключ, – хрипло уронил он.

Его нос был сломан и свернут набок. Отложив тряпку, Кэндис вымученно улыбнулась, а затем одним движением выправила его. Джек зажмурился и тихо крякнул, но когда он посмотрел на жену, в его взгляде мелькнуло лукавство.

– С тобой ничего не случится. Ведь это я ударил майора, а не ты.

Джек оглянулся, их взгляды встретились. Кэндис беспомощно смотрела на него, чувствуя, что ее сердце разбито.

Кэндис кинулась к Брэдли. Обыскав его карманы, она нашла ключ и отомкнула замок наручников. Джек сел и огляделся. Майор зашевелился на полу.

– Прошу тебя, – выдохнула она, прежде чем он исчез.

Растерянная, Кэндис молчала. Джек неподвижно лежал с непроницаемым выражением лица.

– Никогда не стоит недооценивать врага, – любезно сообщил он, выпрямившись. – Снимайте одежду, Кэндис.

Кэндис шагнула к кровати и опустилась на пол так, чтобы стол с пресс-папье оказался недалеко от ее головы. Приоткрыв с томной улыбкой губы, она призывно раздвинула бедра.

Брэдли, однако, не двинулся с места. Зачем он велел принести сюда Джека? Кэндис повернулась к Джеку и поднесла к его губам кувшин. В течение дня солдаты давали ему воду – ровно столько, чтобы он не умер. Джек медленно, со свойственным ему стоицизмом глотал.