На службе у царя Боспора (Красников) - страница 46

— Праздник, Лид, это хорошо!

— И мне нравится! — ответил никогда неунывающий скиф и громко рассмеялся.

— Тише, ребенка разбудишь! — приструнил я весельчака, хоть в этом и не было нужды: шум и так стоял как в преисподней. Пусть Лид считает, что огорчил меня самоуправством тестя. Терять форму не стоит. Вводить в заблуждение даже тогда, когда в этом нет нужды — хорошая тренировка. Впрочем, и Лид уже гроссмейстер по этой части. От этих мимолетных мыслей мне стало по-настоящему весело. Мы обменялись улыбками. Глаза у Лида были карие, большие, и, словно в ночном болоте мерцали в них беспрестанно насмешливые огоньки. Когда у обоих смеются глаза, но каждый сдерживает смех, у таких обычно и мысли сходятся. Не сговариваясь, пошли мы на запах вареного мяса.

Успели как раз к началу. Артаз, увидев меня, остановил мальчишку, которого, наверное, намеревался отправить за мной и поднял над головой бронзовую чашу:

— Тебе Папай я жертвую это вино! Огради наше племя от чужих рук, от чужих глаз, от чужих языков!

Он плеснул в костер красное, крепкое вино. Высоко взлетело пламя. Кругом радостно зашумели многочисленные зрители. И молодые парни, и старики и женщины, стоящие за спинами мужчин.

— Папай принял жертву, нас ждет удача! — Артаз окинул строгим взглядом ликующих паралатов и, дождавшись тишины, продолжил, — Лопатку жирного барана я подношу матери Апи41. Храни нас от бед и защити наших женщин и детей от плохих людей, мора и непогоды!

Артаз поднял с деревянного блюда, стоящего у его ног мясо и швырнул его в костер. Лицо его подобрело. Он повернулся к толпе и крикнул:

— Пусть Табити42 возрадуется, увидит, как вы веселите свои сердца, не думайте о плохом!

Люди, смеясь и ликуя, разошлись, чтобы начать пировать у своих костров. Остались только те юноши, что были приняты Артазом в войско.

Тесть подошел ко мне и спросил:

— Ты сможешь сам заколоть быка?

Ох уж этот вредный старикашка! Все никак не уймется. Ему не сотней командовать, а жрецом быть самое то! Ну, раз говорит, что бычка уконтропупить надо, значит, сделаю:

— Смогу...

— Приведите самого крупного быка из стада! — закричал Артаз.

"Быка?" — удивился я и решил, что тесть хочет моей смерти. Вот только зачем это ему?!

Юноши схватили толстые волосяные веревки и побежали за кибитки к стаду.

Через некоторое время в стойбище паралатов снова поднялся гвалт. Все племя опять собралось у шатра Артаза. Быка, опутанного веревками, с трудом вели пять крепких парней.

У меня потемнело в глазах: то был огромный бычара! Он грозно ревел, с блестящих черных губ великана стекала густая слюна. Бык упирался, медленно поводил длинными загнутыми назад рогами и валил с ног державших его парней.