Ты будешь моим мужем! (Бакулина) - страница 41

Где-то под эти мысли я и уснула. Дорога измотала, не смотря ни на что.


А проснувшись ночью, внезапно, поняла, что его нет.

В комнате я одна.

Полежала немного, подождала. Сейчас вернется? Он же не мог далеко уйти? Да нет, вон плащ его лежит в углу. Сейчас…

Никого не было.

Тогда, возможно, это мой шанс?

Я сейчас тихо выйду, возьму свою лошадь и бегом? Самое смешное, что я боюсь ехать одна, с ним спокойнее. Я не доверяю полностью, но, вместе с тем, боюсь потерять его.


Осторожно встала, стараясь не скрипеть.

Оделась, накинула плащ. Долго прислушивалась у двери.

Тихо.

Тогда я, на цыпочках, вышла в коридор. И к лестнице, медленно-медленно.

Мне показалось — тихие разговоры снизу. Я прислушалась. Мне даже показалось, я могу узнать голос Унара, но вот слов никак не разобрать.

И по лестнице. Осторожно.

Они стояли там, у дверей. Унар и еще трое. Говорили о чем-то. Я попыталась разобрать… Унар говорил что-то про Гарвиш, про принца Сигваля, какие-то истории о войне… Но ведь нет. Я могу поклясться, что вначале он говорил что-то другое. Не из-за походных баек они собрались тут в поздний час.

Трое. Один высокий и здоровенный, короткие соломенные волосы топорщатся на затылке… еще один невысокий и лопоухий, третий — кудрявый темноволосый, он крутил между пальцами золотую монету, я видела, как она сверкнула. Золото…

Крепкие такие парни, я бы не желала встретиться с ними в темном переулке, и ночью на дороге — тоже не хотела бы. Унар рассказывал им какую-то дурь, они слушали, напряженно, словно это было невероятно важно.

Я чуть подалась вперед, и половица скрипнула под ногами. Едва слышно, но я видела, как лопоухий резко обернулся, словно испугавшись, что за ними следят.

И я поспешила вернуться к себе. Уже и так понимала, что меня заметили, но открыто выйти к ним — все равно не решалась. Не хотела ничего объяснять.

Унар вернулся почти сразу, я успела только зайти в комнату — и сразу появился он.

— Не спится, милорд? — спросил с порога.

— Вы встретили старых друзей, сэр Унар? — вместо ответа сказала я, со всем сарказмом, на какой только была сейчас способна.

— Да, — сказал он спокойно. — Старых друзей. Хотел узнать у них, есть ли пути покороче. Дальше Киттенский тракт делает петлю к Эйлаку, там сейчас ярмарка, много народу, дороги забиты. Но можно поехать напрямик, будет быстрее. Вы не хотите попробовать? Может быть, и нагоним вашего герцога.

Что-то меня тут насторожило.

Тракт всегда самая быстрая и самая безопасная дорога, многолюдная, это куда лучше, чем скакать дикими лесными тропами. Но тракт и правда может сворачивать к крупным городам.