Леди не сдаются (Бар) - страница 124

Быстро пропустив сквозь петельку кулона цепочку, я протянула артефакт герцогу.

— Поможете? — вновь склонил ко мне голову Вудсток.

Стараясь не пялиться на голую грудь мужчины, я поспешила надеть кулон на шею. Отпустив артефакт, я отвела взгляд от мужчины.

— Теперь можете застегнуться, — сказала я, проворчав себе под нос, что мы вообще-то ещё даже не женаты, чтобы герцог передо мной оголялся.

Услышав тихий "хмык", говорящий о том, что меня, кажется, услышали, я вновь ощутила, что краснею. Быстро взяв себя в руки, я вновь повернулась к герцогу.

— Что ж, спасибо за помощь, я, пожалуй, продолжу работу, и постараюсь подготовить ещё несколько образцов. Вы хотели что-то ещё?

— Вообще-то да, матушка не дает мне забыть, о том, что мне следует сопровождать её и Вас на ближайшем балу, послезавтра, но я боюсь, что служебный долг может задержать меня, поэтому боюсь, может возникнуть вероятность, что Вам придётся коротать вечер в обществе под защитой моей матери, но уверен, она не даст Вас в обиду.

— Меня сложно обидеть, не волнуйтесь.

— Что ж, в таком случае я спокоен, но всё же постараюсь успеть до завершения бальных танцев.

— В таком случае, увидимся на балу?

— Да, до встречи, — теплая ладонь герцога накрыла мою, притягивая к себе.

— Надеюсь Вы оставите мне танец? — лукавая улыбка ловеласа, отразилась на лице мужчины.

— Я подумаю, — отчего-то смутилась я, выдергивая свою ладонь.

Надеюсь, он всё же не появится на вечере. Кажется моё спокойствие покидает меня каждый раз, когда этот мужчина оказывается поблизости.

47 Алитара

Ненавижу светские мероприятия! В который раз проносится мысль в моей голове, пока я изо всех сил натягиваю мышцы лица в подобии улыбки. Нужно быть слепой, чтобы не замечать косые взгляды присутствующих, похоже никто даже не думал переключать свое благородное внимание за последние несколько недель на кого-то кроме меня. И даже кружок возрастных матрон, в который меня отвела вдовствующая герцоги, дабы заручиться поддержкой старшего поколения и нерушимых авторитетов светского общества. Скулы начало сводить от улыбки, и мне пришлось сделать очередной глоток пунша, получая временную передышку. Радует лишь то, что леди Оллисия рьяно следит со соблюдением мной приличий и этикета, довольно жестко отшивая кавалеров с хоть мало-мальски сомнительной, по её мнению, репутацией, что позволяло сократить количество обязательных танцев как минимум в двое. И хоть мне приходилось весь вечер находиться в центре внимания старших леди, отвечать на дурацкие вопросы об искусстве, моде и слушать невероятно интересные новости графинь, маркиз и прочих благородных авторитетов светского общества, таких как приобретение нового стола для чаепитий или, наоборот, утрата фамильного фарфора по причине новенькой посудомойки, я по крайней мере была защищена от юных пираний этого вечера. Мало кто был готов подойти ко мне, находящейся в окружении местных матрон.