Пангея приветствует тебя (без редактуры) (Штерн) - страница 10

— Не испорчу, дурак. Женщину надо в страхе держать, понял? — и тут же, обращаясь к Тане, продолжил, — ну что, будешь слушаться?

— Буду, — согласилась она. Промакнула тыльной стороной ладони разбитую губу. Ох, ответишь ты за все, Дей-шан…Да и ты, Риэду, тоже.

— Тогда становись на ноги и греби к лошадям. Оставь ее, Риэду, сама дойдет.

Тана, демонстративно пошатываясь, побрела в сторону лошадей. Ей почудился хриплый полувздох-полустон из травы, где лежал Уннар-заш, но она не решилась пойти туда. Проку-то? После таких ран здесь не выживают. Хотя жаль его, очень жаль.

За ней шли двое, Тана слышала, что они о чем-то горячо спорят, но, как ни напрягала слух, не могла разобрать ни словечка. В какой-то миг Дей-шан широким шагом опередил ее и твердо взял за плечо.

— Риэду, седлай, — короткий кивок в сторону сонных коней, — а ты, девка, прогуляешься со мной.

— Дей-шан! — возмущение и раздражение в голосе молодого Риэду.

— Я сказал — седлай, — повторил старший и потянул Тану в сторону. Понятно, для чего. Как говорил Уннар-заш — она здесь лакомый кусочек. Сокровище. Кто ж удержится от соблазна?

Тана не стала задавать лишних вопросов. Зная, что убийца Уннар-заша тяжел на руку, изобразила страсть просто запредельную, чем весьма того порадовала. Он даже ей руку подал, жесткую, мозолистую, поднял на ноги, и потеплевшим голосом сказал:

— Приведи в порядок одежду, женщина. Не врут сплетни. Будешь и дальше умницей, найду тебе хорошего хозяина. А нет — продам в бордель. Повелитель, он, конечно, владыка… Но скуповат. А мне не помешает золотишко на старости лет.

— Дей-шан так великодушен, — проникновенно выдохнула Тана, — я благодарна хозяину.

— Вот и ладно, — Дей-шан застегнул пояс, — а теперь ехать надо.

Когда они подошли к лошадям, Тана перехватила взгляд Риэду, брошенный в сторону Дей-шана. Зависть. И Ненависть. Непонятно даже, чего больше.

Риэду помог ей взобраться в седло, и Тана не смогла отказать себе в удовольствии незаметно погладить его по руке. Черные глаза воина жарко полыхнули, но он быстро отстранился и, сутулясь, побрел к своему коню.

— Давай, шевелись, — прикрикнул Дей-шан, — Иллерон нас ждет.

* * *

Занимался малиновым заревом рассвет над бескрайней степью. Как выяснилось, Тана совершенно не умела ездить на лошади — выяснилось после того, как она кубарем полетела на сухую землю. Поэтому Дей-шан взял ее к себе в седло. Не доверял, значит, молодому. Тана не сопротивлялась: во-первых, особого выбора ей все равно никто не предоставил, во-вторых, особого отвращения к Дей-шану она тоже не испытывала. Злилась — да, бесспорно. Потому что он убил своего же командира, подло напал в ночи и убил. Может быть, немного подумывала о мести — как-нибудь позже. Но так, чтобы до тошноты, до рвотных спазмов — такого не было. Тана, не помня, чувствовала: в ее жизни было столько разных мужчин, что увеличение этого числа на единицу не меняло ровным счетом ничего. Ну, а то, что он взял свое, не спрашивая согласия — не слишком высокая цена за хорошее обращение с абсолютно беспомощной женщиной.