Ты и сам всё знаешь (издательская) (Сорокина) - страница 102

С трудом держала себя в руках, чтобы не показать своего интереса. Не дам ему рычагов воздействия. Всё равно рано или поздно узнаю, что случилось в лечебнице.

Все стеллажи в магазине мгновенно оказались заставлены одной-единственной книгой. Красотка в красном платье и Даррет Хиз предавались страсти на обложке популярного романа.

— На что?

Яркий свет на мгновение ослепил. Испуганно прижалась к стене, опасаясь хозяев, или того что может нафантазировать практикант. Однако в прихожей оказалось пусто. Спальня была отгорожена от кухни небольшой перегородкой. Одеяло неряшливым комом лежало на разложенной постели. На столе остывали чашки с кофе.

Покорно положил голову мне на плечо, как на плаху, и часто-часто дышал, словно хотел успеть надышаться. Руки сомкнулись на моей спине.

Не считала часы, знаю, что прошло много времени. Попутчики спали, словно дожидаясь, когда понадобятся мне. За звуками двигателя не слышала их дыхания. Окончательно вымотавшись, остановилась и потянулась рукой к любимым. Две пары глаз тут же распахнулись, и я вздрогнула.

— Даррет не смог, думаешь, у тебя рука не дрогнет?

— Болезнь нельзя вылечить, забыв о ней, Эйри, ты должна сделать это. Ради нас, — Дэнли погладил уснувшего Аэра по светлым волосам.

Даррет… В груди стремительно разрасталась невыносимая пустота. Только обрела его, после стольких лет, как всё внезапно прервалось, самым ужасным образом.

— Йенс, — поправил садист, но так и не показался, оставшись под прикрытием иллюзий.

— И я сдержу слово, — рот наполнялся кровью, говорить стало трудно, коснулась холодных губ псионика, и он мгновенно ответил на ласку. В отличие от Даррета, не было грубости и нетерпения. К моему удивлению, Йенс оказался нежен и осторожен.

*.*.*

— Всё вышло из-под контроля. Ты вышел из-под контроля и должен умереть.

— Вижу тебя, — выронив нож, Йенс ощупывал лицо, не веря в случившееся.

— Ну вот, а я так надеялся на волнующее зрелище, — раздался неприятный голос молодого практиканта.

Он сделал несколько шагов навстречу, покручивая между пальцев жуткий инструмент для удаления глаз.

Не выдержал и бросился ко мне, цепко схватил свободной рукой и несмело прижал к себе. Запах крови и пыли наполнил мои лёгкие.

Шатающейся походкой подошла к работающей кофемашине и наполнила бумажный стакан, взяла с полки карту, несколько пакетов с печеньем и чей-то нетронутый сэндвич. Путь неблизкий.

Сын Даррета льнёт к Дэнли…

— Вот и всё. Это конец?

— Йенс.

— Как ты нашёл меня после стольких лет? И почему сразу не последовал в Иттанию?

— Расправы? О чём ты? — воздух колыхнулся рядом, но искусная картинка не дрогнула. Играет, ему нравится. Меня всё равно никто не спасёт. Даррет под завалом, а Дэнли едва дышит.