Ты и сам всё знаешь (издательская) (Сорокина) - страница 153

— А что тогда? — нервно теребила край скатерти.

Мой водитель горячо закивал и прибавил ходу.

Молчаливый ужин и повторяющиеся изо дня в день вопросы.

Заглянула наперёд. Выстроила несколько вероятностей, но все они обрывались, едва переступала порог своей комнаты, словно снаружи для меня не было будущего. Не было, вообще, ничего. Пустота и темнота.

Больно стукнулась головой о боковое стекло и сразу же очнулась, когда машина резко подскочила на ухабе.

Долго понежиться не получилось, едва успела промыть волосы, как закончилась горячая вода, резко сменившись ледяной. Выскочила из ванной и обернулась в полотенце. Кожу неприятно покалывало, и поспешила поскорее одеться. Запасливый Дэнли подготовил свитера и тёплые штаны. Облачилась в домашнюю одежду и двинула на кухню.

— Хорошая попытка, инспектор, — хмыкнул парень, и вода поднялась выше, добравшись до колен.

Следовало бы заглянуть в будущее и найти способ вернуть нашим отношениям прежнюю страсть, как в ту самую первую ночь. Повторить поездку на капоте паромобиля, или испытать нечто подобное, когда оказалась зажата между Дэнли и Йенсом.

И всё же… Дэнли бы посмотрел, как любимая бьётся в экстазе среди толпы обожателей. Он даже облизнул губы от накатившей сладкой фантазии. Ведь её так легко воплотить в реальность. Достаточно просто намекнуть.

Из огня показался знакомый силуэт со свёртком в руках. Мужчина увидел меня и бросился навстречу.

— Она будет ждать тебя, и я тоже, — пообещал Даррет.

Порванная майка болталась на плечах, а чтобы снять штаны, пришлось привстать в салоне. Могу только догадываться, что видели проезжающие мимо водители.

— Отлично, — он вновь замялся. — Помнишь тогда в «Хейвенс Мёрси»?..

Он задыхался. Сходил с ума от моих эмоций, явно не ожидая взаимности, а я уже и не знала, к кому из них чувствую всё это. К обоим сразу!

Часто-часто заморгала, чтобы остановить вновь набегающие слёзы.

В центре среди деревьев виднелась мемориальная доска, от которой лучами расходились мощёные дорожки и терялись в тени густых крон.

Передо мной было такое же растерянное лицо практиканта, который явно не ожидал, что захочу его по собственной воле. А я и правда хотела, ждала, пока решится и возьмёт меня. Оба стыдливо посмотрели друг на друга, когда это случилось. Не так, как в моих кошмар. Без боли и ужаса. Было хорошо, слишком хорошо, чтобы поверить в реальность происходящего.

— Теперь трубы. Нужно затопить здесь всё, — протянула Дэнли кухонный молоточек для отбивных и хозяйственные перчатки.

Прячу свои мысли. Выстраиваю простые ловушки для псиоников, делаю всё по наитию, так подсказывает дар. Меня не должны заметить, иначе всё будет зря.