Ты и сам всё знаешь (издательская) (Сорокина) - страница 76

Хиз перевел дыхание, справился с вновь подступившей тошнотой и ворвался в подъезд. Не стал ждать лифт и бросился вверх по лестнице. Когда пробегал третий этаж, раздались выстрелы. Слишком много… кто-то одним махом разрядил весь барабан. Сердце дознавателя, кажется, перестало стучать.

С другой стороны, нужно было срочно проверить Эйри и Аэра. Чёрт знает, что творится вокруг, сколько ещё людей охотятся за этой девчонкой? И неудивительно, с её-то кровью… Притягательный запах снова коснулся ноздрей мужчины.

Только он так сильно тянет букву Э, в моём имени. Вернулся. Всегда рядом, всегда со мной.

Йенс Моро с любовью погладил лезвие и ткнул пальцем в острие, так что на подушечке выступили алые капли.

Целый бесконечно долгий миг мужчина не решался потянуть за ручку. Не стоило оставлять их одних. Знал же, чувствовал…

— Мне везде хорошо, лишь бы с тобой!

— Иттания? — раздался удивлённый голос, на небо набежала туча, высосав краски из аляповатого мира.

— Кто я для тебя, Сай? — он не сбавлял темп и продолжал жестоко иметь свою пленницу.

— Помнишь его, дознаватель Хиз? Твой дружок!

— Возьми меня, Даррет!

Мужчина смеётся.

В меру нежен и требователен.

Оказалась на цветочном лугу. Вдали припаркован паромобиль с пледом на капоте. Удивительно сочная и яркая картинка. Дэнли Арой стоит ко мне спиной и вдыхает полной грудью.

— Никогда, — обиделась на его нападки, а он повернулся ко мне и грустно сказал.

— Да, — неуверенно пробормотал юноша.

На миг револьвер опустился. Псионик блаженно прикрыл глаза и расслабился. Этого было достаточного для Даррета. Он резко вдавил педаль тормоза до упора, и Йенс Моро со всего размаха упал вперёд, прямо на рукоять ножа. Псионик успел выстрелить, но водителя вовремя швырнуло на руль, и пуля угодила в дверь.

— Нет, это ты для меня всё. Мой воздух, моя Сайджин Окс… моя Эйри.

Даррет снова забрался в машину, проверил наручники и пульс Моро. Дознаватель чувствовал, что собирается сделать страшную глупость и оставить его с двумя неопытными мальчишками. На всякий случай завязал мерзавцу рот и ещё раз приложил головой о деревянную панель. С трудом заставив себя остановиться, не размозжить ему череп, вспомнив изуродованного Найло.

— Польщён. Ты не забыл меня, Д-а-р-р-е-т Х-и-з… — тонкие губы расплылись в наигранной улыбке, а убийца потянулся свободной рукой в карман и достал пластиковый хомут.

Где Даррет его видел? На допросе? Откуда в груди засел этот ужас? И что, чёрт возьми, он прячет под очками?

Патрульные стояли с открытыми ртами и смотрели вслед дознавателю Хизу. Он опасно перебегал дорогу, несколько паромобилей с визгом затормозили, утонув в облаке пара.