Пожиратель чудовищ (Мясоедов) - страница 19

Теперь к обитателям особняка прибавились полуорк и, как все думали, потомок великанов. К нашим услугам был предоставлен подвал, один из двух выкопанных под домом и официально не сообщающихся между собой, откуда предусмотрительная повариха мигом убрала все запасы. Кстати, нагло эксплуатировать при этом одного из сильнейших магов города она нисколько не боялась. Видно, у этой седой негритянки с хозяином установились более чем доверительные, практически семейные отношения. В обязанности двух новых слуг входила охрана поместья, когда чародея не будет дома, сопровождение его же на вылазках за очередным чудовищем, ну и все прочее, что на нас сочтут возможным возложить без риска, что мы испортим дело. Конечно, кого-то другого тесное холодное замкнутое пространство без окон могло бы и отвратить от службы чародею, но только не парочку бездомных бродяг. По крайней мере в дождь тут капать точно не будет. Да и спать можно, не опасаясь задубеть из-за низкой температуры окружающего воздуха, благодаря тяжелым шерстяным одеялам, немалый запас которых обнаружился у хозяйственного Нальсилы. После большого, очень большого количества ночевок в продуваемом всеми ветрами шалаше вылезать из-под них вообще не хотелось. Пожалуй, предложи мне Грайден неделю назад подобную штуку за чье-нибудь убийство, и я мог бы согласиться.

— А все-таки не типичный ты квартерон. Слова какие умные используешь, — задумчиво пробормотал волшебник, рассматривая меня, словно ботаник экзотическое тропическое растение, вдруг выросшее на грядке с огурцами. — И даже к месту, что совсем уж поразительно. Кто тебя научил-то им?

— Старик один, — пожал плечами я, вспоминая свои первые попытки найти наставника по местному языку. Тогда, должен признать, мне крупно повезло. Среди отбросов общества нашлась достаточно интеллигентная личность, с хорошим кругозором и воображением, позволяющие перевести невнятные возгласы и жесты чужака в удобоваримую форму. И ее оказалось очень легко склонить к сотрудничеству. — В библиотеке муниципалитета раньше работал, пока пожара не случилось. Ну а потом его же сделали крайним за то, что один титулованный посетитель вечером в хранилище свитков решил подсветить себе свечкой.

— О, кажется, помню его, — кивнул Грайден. — Сухой, как щепка, и очень тихий, да?

— Скорее он напоминал скелет, обтянутый кожей, — не согласился с ним я, припомнив едва ли не полутруп, которого подкармливал добытой черт-те где едой ради занятий риторикой. И даже грамматикой. Пишу на самом распространенном местном диалекте, правда, до сих пор с ужасными «ашипками» и читаю примерно так же, но Крот, к примеру, не умеет и того. Да и большинство других обитателей городского дна тоже. — И да, это он и был, если у вашего знакомого один глаз не мог ничего видеть из-за перенесенной в детстве болезни. Хороший старикан. Жаль, какой-то нищий ему голову проломил, когда он у храма Десницы Света подаяние просить пытался.