Задержавшиеся (полная версия) (Дивеева (Морская)) - страница 74

Окрылённая предсказанием вещуньи, я собиралась отменить поездку к Летиции Лиссон, чтобы вплотную заняться исследованием северного крыла, но что поделаешь, придётся сначала закончить с домом Анри.

— Нет, я хочу… — Элли откинулась на грудь Анри, который напряжённо смотрел на меня, следя за каждым моим действием.

— Нет. Это предупреждение, — грубо отрезала я, глядя ему прямо в глаза. — Перестаньте меня оскорблять, иначе я превращу вашу жизнь в кошмар.

— Пойдёмте. Этот завтрак можно уже практически считать обедом.

Когда мы свернули с побережья, я откинулась на сиденье и открыла выбранную Анри книгу.

— Государственными.

Я задумалась: — Нет. Извините, я говорю всякие глупости.

— Ваш сын обвинил меня в том, что я подкупила вещунью.

— Не говорите ерунды. Вы прекрасно знаете, что придворные поверили вещунье, и вас считают чуть ли не святой. Избранница богини! Связанная с мужчиной своей мечты! Как вас только не называют, — с негодованием воскликнул он.

— Сожалеете, что прогадали? Если бы вы выбрали меня, то вам досталось бы это поместье? — ехидно поинтересовался Анри. Элли заёрзала на сидении, глядя на нас с Анри и силясь сдержать любопытство.

— В таком случае давайте вернёмся, разбудим Элли и проверим, — с готовностью откликнулся Анри, и мы снова засмеялись. — Вы по-прежнему будете настаивать, что ваши магические способности пока что не проснулись?

Атавия прервала меня нетерпеливым жестом: — А господин Лиссон?

— Анри, если вы не возражаете, я бы хотела прогуляться в одиночестве, — бросила я через плечо.

— Позвольте спросить, когда был составлен данный договор? — холодно спросила Летиция.

— Не паникуйте, я всего лишь задумалась.

— Возражаю. — Он последовал за мной. — Я никогда не знаю, чего от вас ожидать, и поэтому не собираюсь оставлять вас в одиночестве.

— Что за лекарства вы дали Элли? — спросил Анри, когда мы отъехали от его поместья на несколько миль. Никто и не заикнулся о том, что нам неприлично возвращаться вдвоём без сопровождения. А в моём положении волноваться об условностях не имело никакого смысла.

— Вы прекрасно знаете, что я не могла оскорбить вашу мать отказом.

Зайдя в тень ветвистого дуба, я присмотрелась к кристаллу: всё та же насыщенная магия тираблиса, его богатая аура, сильная связь с аурой Анри… и всё. Здесь не было того всепоглощающего зла, норовящего растворить мои мысли. Здесь не было следов ритуала.

Декарь Дайрис.

Ну вот и всё. Я смотрела на волшебную красоту домов Алалиреи, стараясь успокоиться и отнестись ко всему философски. Мне осталось ждать совсем недолго, и если мне повезёт, то мне больше не придётся видеться с Анри.