Задержавшиеся (полная версия) (Дивеева (Морская)) - страница 92

Он не ответил, глядя на меня с нечитаемым выражением лица.

— Ты слышал. Возницу зовут Кен.

— Хорошо, что вы переоделись, госпожа Джулия, — осторожно начал Кен.

Надо же, как я придумала. Даже стало себя жалко.

Я постучала вознице, и мы остановились. Высунув голову из кареты, я спросила: — Господин Лиссон хочет знать, кто ты?

— Не стоит, Анри.

— Может, я вспомнила о заключённом нами договоре?

— Я никуда с тобой не поеду. Это моё имение, и я останусь здесь.

— Я не играю с человеческой кровью, — отчеканил Анри, и я поверила ему. — Мы со всем разберёмся, Джулия, поверь мне. Тебе больно?

Анри ласково провёл пальцем по царапине на моей скуле.

— Хочу, но мне мешает чувство голода. Здесь по пути есть хорошие таверны?

— Охотничий домик, — прошептала я. — Отвези меня в охотничий домик.

— И что теперь? Только, пожалуйста, не лги мне, Джулия. Если тебе нечего сказать, то лучше молчи.

— Да простит меня богиня, я бессилен перед тобой, — выдохнул он, быстро пересёк комнату и прижал меня к себе. Отчаянно, грубо. Сдаваясь той части себя, которую старательно пытался заглушить.

— Ты хочешь, чтобы я ушла? — на всякий случай проверила я.

— Запомни, Анри, я никогда не сделаю ничего, что повредит тебе.

— В лес, да ещё в какой! — засмеялась я. — Кен, я гарантирую тебе самое потрясающее приключение твоей жизни.

Я хмыкнула.

— Анри, ведь до рассвета осталось всего три часа? Что будет, когда придёт твой слуга?

У меня уж точно не было права узнать про “более того”, поэтому я потянулась к его губам и заглушила его слова. Его страсть смела меня, как неожиданная волна, выплеснувшаяся на песок из безмятежного моря. Подхватив меня на руки и не прерывая поцелуя, он понёс меня в спальню, стараясь не задевать недавно залеченные рёбра. Бережно положив меня на постель, он сказал глухим голосом: — Никогда, ты слышишь, никогда я не хочу больше слышать от тебя имя Диона.

— Нет. Это было правдой, но только эту правду каждый понимает по-своему.

Анри нежно провёл пальцем по моим губам и потянул меня за собой.

— Да, слухи…

— Я не волнуюсь, Анри. Поверь мне, ты стоишь этого риска.

— Нет, я женюсь на тебе, — спокойно сказал он. — Мне наплевать на дар твоего отца и на твои деньги, мне наплевать на всё. Мне нужна только ты.

Усмехнувшись, я ушла в свои покои, оставляя за собой океан шокированного шёпота.

— Дверь в приёмную оказалась открытой.

— Куда, госпожа Джулия? — спросил возница.

— Ты вернёшься к Диону?

— Сомневаюсь.

Я посмотрела на него с укором: — Анри, если бы вы действительно её заперли, то я бы не смогла сюда попасть.

— Я сам её запер перед сном.