Задержавшиеся (полная версия) (Дивеева (Морская)) - страница 98

— Отпусти меня, Анри.

Я провела весь день в центре города в попытке найти Арсентия, но добилась только того, что Элли без сил плюхнулась на сиденье кареты, умоляя меня вернуться во дворец.

— Извини, — Анри потянулся ко мне, но остановил себя. При упоминании магических экспериментов его лицо дрогнуло. Всё-таки, я правильно поступила, что не сказала ему правду раньше времени.

Похоже, что моё прошлое расследовал не только Анри. Надо ж было семейству Фортескью так некстати умереть!

— Нет. Ты слишком требователен, Анри. Такая настойчивость уместна только в постели. — Рассмеявшись, я отодвинулась от него и принесла из спальни дорожный саквояж.

— А ты бы мне поверил? Послушался бы меня? Или начал бы строить из себя героя и нападать на тех, кто виновен? А что, если я скажу тебе, что в этом деле замешана Атавия?

Когда герцог, наконец, появился в дверях обеденной залы, рядом с ним стояла Атавия, глядя на меня холодным торжествующим взглядом. За ними вошла стража. Смущённо глядя на меня, Батист зачитал предъявляемые мне обвинения, споткнувшись на том месте, где ему полагалось назвать моё имя:

Неуверенными движениями я убрала браслет, запаковала саквояж и отнесла его в спальню. Если Анри проболтается, то ничего критического не случится. А список моих сожалений и так длинный, так что расстраиваться не буду.

Я опустила руки.

— Нет. Не стоит. Удачи тебе, Анри!

— Обещаю, — быстро сказал он.

— И ты догадалась, что мне подкладывают улики?

— Ты прав, я не Джулия. Я работаю на магическое ведомство короля Александра и нахожусь здесь по их поручению. Тебе осталось ждать очень недолго, королевские маги уже здесь и скоро сообщат о своём прибытии. Извини, но я не могу обсуждать с тобой детали расследования.

— Сожалею, но у меня есть ещё одна плохая новость. Вместе с твоим отцом погибла и ты, Джулия Фортескью. Ваши спальни располагались рядом в том крыле, где случился пожар. Слуги нашли твоё обгоревшее тело. — Не дожидаясь моей реакции, Анри продолжил: — Должен признаться, что тебе подходит имя «Джулия», но мне всё-таки придётся спросить, кто ты на самом деле?

Анри поднялся и взволнованно зашагал по комнате: — Я буду ждать. Когда маги закончат расследование, ты расскажешь мне обо всём. Я смогу тебя убедить, Дж… кем бы ты ни была, я смогу тебя убедить. Я так просто не отступлюсь, я буду ждать тебя.

— Не думай об этом, Анри, не стоит объяснять. Мне пора. Я должна встретиться с магом.

Чуть улыбнувшись, я отрицательно покачала головой.

— Ты любишь свою работу?

— Нет, — грустно ответила я. — Я не маг. Я — сенивисса, чувствующая и видящая магию. Мои родители были сильными магами. Они погибли, когда король Александр взошёл на престол. Магическое ведомство наблюдало за мной, надеясь на развитие необычных магических талантов, и я их не разочаровала. Хотя магии во мне и нет, но мой талант сенивиссы представляет собой значительную ценность. Дело в том, что я вижу и чувствую нити магии, могу проследить их до источника и определить с высокой точностью, когда и как был проведён ритуал. Обычные маги на такое не способны. Иногда я даже могу определить в чём заключались проведённые ритуалы, но только если используемый вид магии мне знаком.