Дар королеве (издательская) (Квей) - страница 21

— Ты меня разочаровала, — проговорил отец, прижимая к себе. — Всевышний меня простит, если я позволю себе провести урок воспитания… — он вздохнул, а дочь напряглась сильнее. — Понимаешь, почему я сержусь?

— Я не хотела вас огорчить, отец… — промямлила Алекса, зажмурив глаза.

— И все же, ты меня огорчаешь. Раз за разом, ты вовлекаешь сама себя в проблемы, с которыми еще не способна разобраться. Это непозволительное поведение для леди. Твоя сестра выходит замуж, ей придется покинуть дом со своим мужем. Мы останемся одни и должны…. Нет!.. Мы просто обязаны приглядывать друг за другом. Я смогу тебе доверить это важное дело?

Алекса понимала, что не следует злить отца. Он немного успокоился, а слова его могут разозлить, но она больше не могла молчать, поэтому пошла по методу сопротивления.

— Отец, я не сдержу слова… — промолвила она, бросив сердитый взгляд. — Как вы посмели заявить о доверии, когда держите меня взаперти?

— О чем ты? Тебе позволяют ходить…

— Я не об этом! — рассердилась Алекса, вскакивая с дивана. — Вы меня прячете, как какую-то куклу в старом сундуке! Я задыхаюсь под вашим гнетом. Почему мне запрещено покидать наши земли? Зачем вы скрываете от меня взрослую жизнь? Я лишь прошу доверять мне, отец! Дядюшка рассказал о своих удивительных приключениях, а мне даже не позволено съездить в другую деревню. Даже Костин уже увидел столицу, а ведь он… позвольте напомнить, родился на ферме. Это несправедливо!

Задыхаясь от собственной ярости и гнева, Алекса перевела дыхание возле стола.

— Справедливо, — спокойно сказал отец, выдержав небольшую паузу. — Я стал слишком строг после похорон жены, но моя строгость выражает опасение и беспокойство за жизнь моих любимых дочерей. Разве ты не понимаешь, что все это сделано для твоего блага?

— Это неправда… — вздохнула Алекса. — Вы стали слишком властны, после смерти любимой матушки, которую забрала я…

— Нет, ты неправа!

— Разве? Матушка променяла свою жизнь на меня, отец. Разве это не очевидное доказательство вашей ненависти ко мне? Я пыталась, старалась изо всех сил, но все мои уроки с учителями, изучение этикета с нянечкой и надменная вежливость, оказались напрасными. Вы по сей день видите во мне убийцу вашей жены.

Алекса заметила, как отец сжал кулаки. Он еще не бил по лицу, но взгляд его говорил о желании, со всей силой ударить дочь по лицу. Она зажмурила глаза, сжалась, приготовившись к удару.

— Глупая дочь… — вздохнул отец, обняв её крепкими объятиями. — Как ты могла о таком подумать? Я никогда не винил тебя в смерти жены и никогда не обвиню. Не смей больше так говорить.