На этот раз, Джозено приготовил им нечто особенное. Небольшой подарок в честь именин одного из членов своего многочисленного семейства. Бутылку красного вина и свиной окорок он успел своровать и перепрятать ещё днём, когда была открыта кладовая. Именно там хранились продукты для офицерского состава. Теперь оставалась самая малость — взять клажу из ящика для тюремной посуды и поскорей свалить из здания.
Кроме устойчивой привычки брать всё, что плохо лежит, Джозено достаточно хорошо усвоил ещё одну очень важную вещь. Не попадайся. Быть пойманным на воровстве явно не сулило ничего хорошего. И если за какую-то мелочь, вроде нескольких картофелин или буханки хлеба, его могли просто хорошенько отругать или лишить жалования, то за вино и окорок можно было запросто оказаться здесь же — за решёткой, рядом с остальными заключёнными. Поэтому малолетний плут и воришка без всяких подсказок знал, что, в таких делах всегда следует соблюдать предельную осторожность.
Открыв дверь, и украдкой посмотрев, нет ли кого на коридоре, Джозено тихонько достал свой подарок и направился к выходу. Он был уже почти у самой двери, когда снаружи послышались чьи-то торопливые шаги. Другого выхода не было. Бежать назад на кухню было слишком долго и поэтому он тут же, почти не раздумывая, бросился к лестнице, которая находилась рядом и вела на второй этаж. Здесь ему срочно нужно было найти место, где можно спрятаться и переждать опасность. Лучшего помещения, чем столовая для стражи в этой ситуации просто не существовало. Она не запиралось на ключ, а главное — в это время суток всегда пустовала. В мгновение ока, вскочив внутрь и закрыв за собой дверь, Джозено, на несколько секунд, затаил дыхание и прислушался. Шаги всё приближались. Два человека остановились всего в пяти метрах и после небольшой паузы вошли в кабинет капитана. Через стенку послышался громкий и властный голос одного из них:
— Вы, как я понимаю, начальник этой тюрьмы?
— Не совсем, сеньор. Я его первый заместитель. Капитана сегодня весь день не было на работе.
— Не важно. Вы должны прямо сейчас передать нам одного заключённого. Вот моё удостоверение.
— Хм…
— Вы умеете читать?
— Разумеется. И мне всё равно, что вы двое представляете императорскую жандармерию. Будь вы хоть самим наместником Фалангусом, я не смог бы отдать вам никого из этой тюрьмы. Приходите завтра и решайте все вопросы моим с капитаном.
— Это ваш окончательный ответ?
— Боюсь, что да.
— Очень жаль…
После этого послышался приглушённый крик. Задрожав от страха, Джозено, не раздумывая, бросился прочь из столовой. Пробежал десяток метров по коридору он с ходу ворвался в первую попавшуюся дверь. Здесь он прямо у порога, почти лоб в лоб столкнулся с одним из стражников. Тот с удивлением покосился сначала на молодого помощника повара, а затем на вино и окорок, которые тот держал в своих руках. Джозено испуганно попятился назад. Мысли бешено крутились в голове: