Принц на закланье (Малиновская) - страница 68

Маша направилась вдоль одной из стен зала, тщательно рассматривая все картины и прощупывая все выступы деревянных щитов, которыми отделаны каменные стены зала. Картины на стене чередовались портретами мужчин и женщин в красивых старинных костюмах. Богатство украшения их костюмов говорило о знатности и достатке этого рода. Машу удивляло отсутствия дат на табличках с именами, прикреплёнными под каждым портретом, только имя и век.

«Елизавета Перро. XV век. — Мысленно читалатабличкипод портретамиМаша. — Рогволд Перро. XVIII век. Анна Перро. XVIII век. Эдвард Перро XVII век… — Она прошла уже почти всю стену, когда прочитала следующее имя на табличке. — Ричард Перро XVI век». — Маша резко остановилась и сделала несколько шагов назад.

Её взору предстала картина, на которой был изображён красивый мужчина с окладистой бородой, густыми бровями и волнистыми волосами, спускающимися ему на плечи. Он был одет в красивый наряд из парчовой ткани, богато украшенный жемчугом и затейливой золотой вышивкой. Бархатный плащ красного цвета с золотой вышивкой, лежал на его плечах. Концы плаща были скреплены большой круглой брошью, на его груди. Эта брошь привлекла к себе Машино внимание. Она подошла поближе, что бы рассмотреть её. В круглой золотой сканевой окантовке, усыпанной маленькими блестящими камешками, был изображён трилистник. Каждый его листочек был выполнен из большого зелёного камня. Брошь была очень красивой и являлась центром всего портрета, невольно привлекая к себе внимание. Маша рассмотрела её, подняла глаза и посмотрела в глаза мужчине, изображённому на портрете. О, ужас!!! На неё смотрел Леонард, и его глаза смеялись!!!

Маша сделала несколько шагов назад, и вновь перед ней был портрет неизвестного мужчины с тяжёлым взглядом из-под густых бровей. Она вновь подошла к портрету. На неё смотрел Леонард. Она опять отошла от портрета. Эффект повторился. Она не знала, что и думать. Единственное, что пришло ей в голову, это то, что перед ней портрет основателя этой династии — Ричарда Перро, который умирая, оставил зловещее завещание.

Маша почти минуту смотрела прямо в глаза портрету и вдруг стала понимать, что Ричард Перро был изображён именно в этом зале. Спинка его стула, на котором он сидел, была именно такой, как у всех стульев, расположенных вдоль стен зала. Замысловатая резьба стула была особенной, похожей на изображение царской короны.

Маша уже давно заметила, что в каждой комнате замка была своя специальная мебель с характерной конструкцией, рисунком и цветом обивки стульев и диванов.