Одна ошибка (Кариди) - страница 51

Гуро явился почти сразу. Поклонился и уставился на короля светлыми водянистыми глазами. Как будто хотел сказать:

— Сир, я же вас предупреждал.

Король был зол сейчас как сто чертей. Его морозило снаружи и выжигало изнутри, какие тут намеки!? Резко сменил позу и бросил:

— Нашли?

— Сир, мы ищем.

— Где вы ищете, черт ты вас побрал?!

В конце концов! Не могла эта девица далеко уйти. Пусть даже они прохлопал этот маленький фокус с артефактом перехода, замок не настолько велик. Да даже если она вздумала спрятаться где-нибудь в городе. Пусть все хоть вверх дном перевернут, но приведут ее к нему. А дальше — он знал, как будет с ней говорить!

Мужчина с военной выправкой поклонился снова.

— Ваше величество, мне позволено будет сказать?

Не понравилось Норберту это вступление, всколыхнулась интуиция.

— Говорите.

— Сир, вы помните, я докладывал, что среди ее людей есть маг?

— Да, я помню, — отмахнулся Норберт.

Помнил он того мага. Так себе мужичонка, судя по тому, как следит за своей внешностью, склонен к нарциссизму и смахивает на фата. Норберт вообще никак его не воспринял.

— Судя по всему, это очень сильный маг, ваше величество… — произнес капитан тайной секретной службы.

И взял паузу. А король невольно напрягся.

— Что вы знаете? Говорите уже, Гуро.

— В первую очередь я отправил людей искать леди в гостевых покоях, — начал он. — Логично было бы предположить, ведь там остались ее вещи и люди…

— И?! Не тяните!

— Там пусто. Никого.

— Как… — Норберт вдруг почувствовал, что холодеет изнутри.

— И еще, мой государь. Прошу меня простить, не знаю, как вы к этому отнесетесь, я позволил себе обыскать комнату вашей невесты, пока шла… э… шла церемония.

Обыскать комнату его невесты? У короля невольно сжались кулаки и стало нечем дышать. Неприятное предчувствие все отчетливее разливалось холодом в груди. Однако он совладал с собой. Сейчас имело значение все, малейшая незначительная деталь.

— Продолжайте.

— Сир, помните, вы поручили мне расследовать все связанное с секретарем княжны?

Ааааа, боль обожгла снова. Однако король выдохнул и кивнул.

— Так вот. Мне удалось добыть одежду. Ту самую… — продолжил тот и вдруг вскинул голову, взглянув королю прямо в глаза. — Я понимаю, что заслужил наказание, готов принять. Но я позволил себя взять также кое-что из вещей княжны для сравнения ауры последнего носителя. И показал все это нашему магу.

— Дальше! — рыкнул Норберт.

Он терпеть не мог магов, но сейчас это не имело значения. Норберт рассчитывал, что начальник секретной службы скажет, где искать Изабеллу. Он даже напрягся в ожидании.